English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / And did you

And did you translate Spanish

37,105 parallel translation
And did you guys see that security cam on YouTube?
¿ Vieron el video del banco?
- And did you see after the b-boy battle?
- ¿ Lo vieron tras la batalla de B-boys?
You did all the right shit, all the right police shit, and it all went bad. Why?
Hiciste todo bien, fue un buen trabajo policiaco, y todo resultó mal. ¿ Por qué?
Did you actually see Everett barnard and Marie Blackwell escape?
¿ Realmente viste Everett barnard Y Marie Blackwell escapar?
We didn't. So, what exactly did you and he do?
Entonces, ¿ qué hicieron exactamente tú y él?
As you can see, my school kind of sucked for us and so did Jodi's aim.
Como ven, la Secundaria era mala para nosotras. Igual que la puntería de Jodi.
Frankly, I think I did you a favor, otherwise this little horror show likely would have dragged on for another few years before you two cut your losses and moved on.
Realmente les hice un favor, si no, este espectáculo de terror se habría prolongado unos años más hasta que se dejaran de hablar y siguieran sus caminos.
You see, when the Master lost his mother and his cruel father took that sweet innocent lad, and twisted him up to be just like him. We did nothing.
Vea, cuando el amo perdió a su madre... y su cruel padre tomó a ese dulce de inocente muchacho... y lo corrompió para que sea como él... no hicimos nada.
They also said they were gonna come down here and attach, like, a spare winch to the top of the cage, but did you even see one on the boat?
También me dijo que iban a bajar para conectar el cabestrante de repuesto a la parte superior de la jaula.
Why don't you get your ass down to the festival and make sure we have twice as many posts as we did last year?
¿ Por qué no obtener su culo hasta el festival y asegurarse de que tienen el doble de mensajes como lo hicimos el año pasado?
No, why did he give you a cabin and I get a hole in the ground?
No, ¿ por qué te dió una cabina? ¿ Y a mi en un agujero en el piso?
Why the hell did you and Rick have to post that goddamn stuff online?
¿ Por qué diablos Rick y tú tuvieron que publicar esa mierda en Internet?
And so did you.
Y tú también.
And what you did isn't as bad as damaging someone's brain.
Y lo que hiciste no es tan malo como dañar el cerebro de alguien.
I was looking at the AV system, and I heard the crash and, you know, I did...
Estaba mirando el reproductor, y luego escuché el ruido y, ya sabe,
Neither did I know that you would traipse into my heart and stay for ever
"Yo tampoco sabía..." "Que entrarías en mi corazón y te quedarías para siempre."
You and the baby both did great. Great!
Tú y el bebé, los dos lo hicieron bien. ¡ Genial!
You tell him what you did right now and you will not spend the rest of your life in jail!
Dile lo que hiciste ahora mismo, y no pasarás el resto de tu vida en prisión.
You wanna be on channel four the whole time, and when you do your passes, you wanna do two loops, the same as we just did...
Debe estar en el canal cuatro todo el tiempo.
Like you did noor and Henry and Jack?
¿ Como lo hiciste con Noor y Henry y Jack?
I don't need to stand here and have you tell me what I did wrong.
No necesito estar aquí y... que me digas lo que hice mal.
And how did you even learn how to do that?
Y ¿ cómo aprendiste a hacer eso?
And what time did you get there?
¿ Y a qué hora llegaste?
Did you ever the see the movie The King and I?
¿ Has visto la película El rey y yo?
And for the rest of you who did not make it,
Y para el resto que no quedó :
- And how did you do that?
- ¿ Y cómo lograste eso?
Did you really think it was that easy to steal millions of dollars from the company and not get caught?
¿ Realmente creíste que sería tan fácil robar millones de dólares a la compañía y no ser atrapado?
And did those monks teach you how to deal with a broken heart?
¿ Esos monjes te enseñaron a lidiar con un corazón roto?
And... why did you people keep this a secret all this time?
¿ Y por qué lo mantuvieron en secreto?
And what did you turn her into?
¿ En qué la convirtieron?
The survey is a set of quick questions about, you know, your overall service, how you did, and they send that immediately back, and you get to see how you did right here.
La encuesta es un conjunto de preguntas rápidas... acerca de, tú sabes, tu servicio en general, cómo lo hiciste, y lo envían inmediatamente de vuelta, y puedes ver cómo lo hiciste justo aquí. Esa es la calificación.
- Did you really think that... - Well you would just have me in here and you could just... hurl insults at me.
¿ De verdad creías que podías traerme aquí y soltarme insultos?
And why did he bring you flowers?
¿ Por qué te llevó flores?
Oh, did I not tell you? My best friends are Katy Perry and Russell Brand?
¿ No te conté que mis mejores amigos son Katy Perry y Russell Brand?
You all have been in trouble for a very long time and jt did not have the heart to tell you.
Ustedes hace tiempo que están en problemas. Y no encontraba la forma de decirtelo..
And, uh, did you get anything?
¿ Has grabado algo?
I know it's steep, but you did go through three arbiters, and you've been here 17 hours.
Sé que es un poco caro, pero habéis pasado por tres abogados y lleváis aquí 17 horas.
And he did not know how to do it, I'll tell you that much.
Y no tenía mucha idea de cómo hacerlo, la verdad.
And how did you, um...
¿ Y cómo...?
So what did you do between Saturday night and reporting the attack last night?
Entonces, ¿ qué hizo... entre la noche del sábado y la denuncia de la agresión de anoche?
Did he really expect you to just walk in and be able to dissect... some random, massive problem?
¿ En serio esperaba que llegaras y lograras analizar un problema enorme al azar?
Well, did you try and find her?
¿ Intentó buscarla?
I mean, you did get your skinwalker and, I gotta admit, he does look legit.
Quiero decir, conseguiste a tu Skinwalker... y, tengo que admitirlo, sí que se ve legítimo.
It showed me what you did to Acum and his people.
Me mostró lo qué hicieron... a Acum y su gente.
And how often did you kill your old friend?
¿ Matarías a un viejo amigo?
♪ And now I struggle with thoughts Like, did I betray you?
# Ahora lucho contra mis pensamientos ¿ Acaso te traicioné?
Did you try Gary and Roberta?
¿ Usted intentó Gary y Roberta?
When you and ginnie lived together, where did you hide the spare key? Okay.
Bueno.
I did as others did and as others had me do, and we are all owned, and we have all owned others... so don't you dare stand there and judge me.
Hice lo que hacían y lo que me ordenaban, y todos tenemos dueño, igual que todos hemos sido dueños de otros... así que no te atrevas a quedarte ahí y juzgarme.
And thank God you did.
Y gracias a Dios que lo hiciste.
And how did you end up in the duck pond?
¿ Y cómo acabó en el estanque de los patos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]