English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Did you see it

Did you see it translate Spanish

2,330 parallel translation
Did you see it on the telly?
¿ La has visto en la televisión?
But did you see it? The point where he let his rage take over?
¿ Pero viste el momento en que dejó que su ira se apoderara de él?
- Did you see it too?
- ¿ Ud. lo vio también?
- Did you see it was broken?
- ¿ No viste que estaba roto?
- Did you see it?
- ¿ Lo ha visto?
Did you see it?
No sé.
- Did you see it, Eff?
- ¿ Lo viste, Eff?
Did you see it?
¿ Lo viste?
How did you see it?
¿ Cómo lo viste?
Did you see it?
¿ Lo has visto?
Did you see it?
¿ La viste?
Where did you see it?
- ¿ Dónde lo vio?
The light they say you see,... did you see it?
La luz esa que dicen que se ve, la ha visto?
Did you see it?
Lo viste? !
Did you see it?
¿ Has visto eso?
Did you see it, too?
¿ Lo has visto también?
- Did you see it?
- ¿ Lo viste?
Did you see it?
- ¿ Lo vio?
Well... I did it so you'll see I love you.
Pues... io hago para que veas que te quiero.
- I see it. Where did you find it?
- Ya veo, ¿ Dónde lo encontraste?
Just want to take part in it, say'Did you see that?
Simplemente quieres tomar parte en ello, decir'¿ Has visto eso?
And you should see what we did with the VIP room. - Where is it?
Y deberias ver lo que hemos hecho con la sala VIP.
I mean, he knew it, and all the members of the, you know, man alive choir, but i did not see it.
Quiero decir, él lo sabía, y todos los miembros de su, sabes, coro de voces masculinas, pero yo no lo veía.
Did you see how dark it is up there?
¿ Vieron lo oscuro que es eso?
did you see it?
¿ Lo has visto?
Did you see who it was?
¿ Viste quién era?
Because you blocked it, no one could see you. But your cameras did.
Porque lo cubriste, nadie pudo verte pero tus cámaras sí.
- You didn't see who did it?
- ¿ No viste quién lo hizo?
How long did it take, once you realized he was sensitive, that he could see you, hear you?
¿ Cuánto tardó, desde que se dio cuenta de que él era sensible, de que podía verle, oírle?
Allison, i can see That you're torturing yourself about this, but Even if you did do what you think you might have done, It would have clearly been in self-Defense.
Allison, puedo ver que te estás torturando con todo esto, pero... incluso aunque hicieras lo que crees que has hecho, claramente habría sido en defensa propia.
Well, did you see the part where it said they discovered his body a few weeks later in the desert, and no one was ever arrested for the murder?
Bien, ¿ has visto la parte en donde dice que encontraron su cuerpo en el desierto unas semanas más tarde y que nadie fue arrestado por su muerte?
# Before you lt ; igt ; mind that it's a damn manna drug # lt ; igt ; Did you see the full video?
¿ Viste el video completo?
I want to see which of you did it.
Quiero ver quién de ustedes lo hizo.
I see. Did he tell you what kind of prize it would be?
Entiendo. ¿ No te dijo qué tipo de premio sería?
You see what it did to Trish's dad?
- No es posible. ¿ Viste lo que le hizo al padre de Trish?
i didn't know that i had that much strength but i'm glad you see what happens when ha, ha, ha, ha i bust the windows out your car you know i did it'cause i left my mark
* pero estoy cotnento de que veas lo que pasa cuando * * ha, ha, ha, ha *
- Did you see it?
- ¿ Lo vio?
Look, I got the releases that she signed before we even did it. You want to see'em?
Mirad, tengo la edición firmada por ella incluso antes de que lo hiciéramos, ¿ quiere verla?
- Did you see who it was?
- ¿ Viste quién era?
Did you see what it just did?
¿ Vieron lo que hice?
So I did a Fermi estimate, and I got 63 % odds that he lives... within a five-mile radius of this gun range, so... Once you see a pattern, you can't unsee it.
Entonces, hice una estimación de Fermi, y obtuve una probabilidad de 63 % de que vivirías en un radio de ocho kilómetros de este campo de tiro, así que... una vez que ves un patrón, no puedes dejar de verlo.
Whoever did it doesn't want to see you again.
Quien lo haya hecho, no quiere volver a verte.
Six, it kills me to see you like this- - did you take anything?
- 6, me mata verte así- - - ¿ Tomaste algo?
- Did you see Madison a lot last summer? - It was nothing.
¿ Viste mucho a Madison en el verano?
You didn't see it coming any better than Isabel did.
No lo viste venir mucho mejor que Isabel.
You saw it? When did you see?
¿ Cuándo me viste?
Did you see this? It was on youtube.
- Pam. ¿ Viste esto en YouTube?
Did you write it out for her so she could see your good penmanship?
¿ Lo has escrito a mano para que pudiera ver tu buena caligrafía?
Did you see who it was?
¿ Viste quién fue?
Did you ever see it?
¿ Tú lo viste alguna vez?
did you see who dropped it?
¿ Viste a quién se le cayó?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]