Did you miss me translate Spanish
795 parallel translation
Did you miss me?
- ¿ Me has echado de menos?
Well, did you miss me?
¿ Me has echado de menos?
Did you Miss me?
¿ Me has hechado de menos?
Did you miss me, girls?
¿ Me habéis echado de menos, chicas?
Did you miss me, Alberto?
¿ Me extrañabas, Alberto?
Hello, Abigail, dear. Did you miss me?
Hola, Abigail, querida. ¿ Me extrañaste?
Did you miss me?
¿ Me extrañaste?
- Did you miss me?
- ¿ Me extrañaste?
Did you miss me?
- ¿ Me echaste de menos?
- Did you miss me dreadfully?
- ¿ Me has echado mucho de menos?
- Did you miss me?
- ¿ Me has echado de menos?
Did you miss me?
¿ Me has echado de menos?
Oh, i missed you! Did you miss me, pal?
¡ Te he echado de menos!
Ham on rye. Did you miss me, honey?
Un sándwich de jamón.
- Did you miss me this afternoon?
- ¿ Me has echado de menos? - ¡ Imagínate!
"Did you miss me that much?".
¿ Me has echado de menos? "
Did you miss me?
- ¿ Me echabas de menos?
- Did you miss me?
-? Me extraòaste?
Did you miss me, boy? Come on, that's a good boy.
¿ Me has echado de menos?
Careful. Did you miss me?
travieso, ¿ te perdiste?
Henry, did you put my music in the car? Yes, Miss.
Henry, ¿ me ha puesto la música en el coche?
- What a chase! Did you miss your train? Kruger calling.
¡ Vale, llámame tú si no me crees!
Did you miss the train? Dr Cigalon told me Miette's child has whooping cough.
El Dr Cigalon me dijo que el niño de Miette tiene tos ferina
- Excuse me. Did you say Miss Parker?
- Perdone. ¿ Ha dicho la Srta. Parker?
Did you miss me? - Did I miss ya?
- ¿ Me echaste de menos?
Excuse me, Miss, did you mean me?
Disculpe, Srta., ¿ se refiere a mí?
Oh, miss, you did give me a turn.
Oh Srta., me ha asustado.
Did you ring, Miss Prentiss? ─ Yes, Travis.
¿ Me ha llamado?
Did you miss your little boy?
- ¿ Me echó de menos?
I mean, did you miss Cornelia and me or just me?
¿ Añoraba a Cornelia y a mí, o sólo a mí?
Did you ring, miss?
¿ Me ha llamado, señorita?
- Did you call me, Miss Julie?
¿ Usted llamó Srta. Julie?
Did you miss mommy? 3 : 00, Miss Manton.
- ¿ Me echabais de menos?
Miss Phoebe, I'd follow you head-on into a barreled cactus... but there's some shenanigans that oughtn't to be did... like staying on here for one thing.
Srta. Phoebe, me metería en un tonel lleno de cactus por usted, pero hay tonterías que no deben hacerse, como quedarse aquí. Terry tiene razón.
Miss Phoebe, I'd follow you head-on into a barreled cactus... but there's some shenanigans that oughtn't to be did... like staying on here for one thing.
¿ Por qué queréis abandonar ahora? Srta. Phoebe, me metería en un tonel lleno de cactus por usted, pero hay tonterías que no deben hacerse, como quedarse aquí.
- Tell me, did you miss us?
- Dime, ¿ nos echaste de menos?
Pardon me Miss, but did you see a taxi cab waiting?
Perdone, señorita. ¿ Ha visto un taxi esperando?
Miss me, did you?
- ¿ Me añorabas?
You did that to miss emily?
Ya os veré más tarde. - ¿ Le has hecho eso a la señorita Emily? - No, me lo ha hecho ella a mí.
- Better you should use these, Miss Jenny. - Ah. - Jenny, don't tell me you did that all by yourself?
Jenny, no me digas que lo hiciste sola.
Why did you lie to the police about Miss Newman and me?
¿ Por qué le mintió a la policía sobre la Srta. Newman y yo?
- Did you miss me?
- ¿ Te hice falta?
I've been hunting all my life. Did you ever know me to miss?
Llevo toda mi vida cazando.
- Did you want me, Miss Lute Mae?
- ¿ Me llamaba, Srta. Lute May?
Miss Em did nurse me. If you don't believe me, ask Doc Joe.
Si no me crees, pregúntaselo al Dr. Joe.
DID YOU GIVE MISS CALDWELL THAT REVOLVER?
Me refería a ella.
Julia, did you ask Miss Margaret to call me?
Julia, ¿ le pidió a la señorita Margaret que me llamara?
You did miss me, sometimes, didn't you?
- Me añoraste, ¿ verdad?
Did you miss me, muffin?
¿ Me has echado de menos?
I beg your pardon, miss. What did you say?
Ruego me disculpe, Srta. ¿ Qué es lo que dijo?
Did you guys miss me?
¿ Los muchachos me echaron de menos?
did you sleep well 186
did you 5422
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you 5422
did you like it 169
did you call me 65
did you have a good day 34
did you get it 332
did you know 464
did you hear that 1358
did you find it 130
did you see a doctor 19
did you do it 192
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you just say 228
did you say something 194
did you know that 655
did you see that 1004
did you hear me 503
did you see him 211
did you see it 273
did you know him 151
did you hear 352
did you just say 228