Bee translate Spanish
4,545 parallel translation
Winner of the Yellowknife spelling bee?
Ganador de la Yellowknife ¿ concurso de ortografía?
We're full up for the spelling bee.
Estamos llenos para el concurso de ortografía.
It's a spelling bee, not a hockey game.
Es un concurso de ortografía, No es un juego de hockey.
You did the right thing, going to Connor's spelling bee.
Hiciste lo correcto, a ortografía de Camilo.
Head cook, queen bee.
La cocinera mandamás.
CHATTER ON RADIO Left...
Red Bee Media Traducción : ikerslot
As a bee, sir.
Como una abeja, señor.
Damn-foo-think-he-bee-save.
Maldita-sea-pensar-que-he-estado a-salvo
Do you remember the rare bee I was given for proving that Gerald Lydon had been poisoned?
¿ Recuerdas la rara abeja que me dieron por probar que Gerald Lydon fue envenenado?
The bee in the box, sure.
La abeja en la caja, sí.
So box bee got another bee pregnant?
¿ Así qué la abeja de la caja embarazo a otra abeja?
You named a bee after me?
¿ Nombraste una abeja por mí?
You named a bee after me.
Nombraste una abeja por mí.
"'Now, if Aunt Bee asks, we were down at the fishin'hole.'"
'Si te pregunta la tía Bee, dile que fuimos a pescar'. "
So you think he's planning a murder by bee?
¿ Así que crees que está planeando un asesinato por abeja?
If she's that allergic to bee stings, then she's gonna have an EpiPen.
Si es tan alérgica a las abejas, entonces llevará un autoinyector de epinefrina.
Well, an EpiPen would work against one or two stings, but how effective is it gonna be against an army of bee assassins?
Bueno, un autoinyector funcionará para una o dos picaduras, pero ¿ qué eficacia va a tener contra un ejército de abejas asesinas?
You can win the National Spelling Bee!
¡ Puedes ganar el Concurso Nacional de Deletreo!
My son's gonna win the National Spelling Bee.
Mi hijo va a ganar el Concurso Nacional de Deletreo.
You have to win that National Spelling Bee so that you can go to a top college, and I can rub it in that Kabuki whore's porcelain face.
Tienes que ganar ese Concurso Nacional de Deletreo para que puedas ir a una universidad elite y yo pueda restregárselo en la cara de porcelana de esa puta kabuki.
If you won't let me be with Akiko, then I won't even go to the stupid spelling bee!
¡ Si no me dejas estar con Akiko entonces ni siquiera iré al estúpido concurso de deletreo!
Not until after the spelling bee tomorrow.
No hasta que después del concurso de deletreo mañana.
Oh, Francine, are we late for our grandson's spelling bee?
Oh, Francine, ¿ llegamos talde al conculso de nuestlo nieto?
Thinks she's queen bee now with Nidge fuckin'her.
¡ Imagina tener que follarte a Nidge para tener trabajo! - Yo me lo he follado.
Bee loogh bay!
Bee loogh bay!
You know, I got to go get this guy, so whatever bee just got caught in your bonnet will have to wait.
Ya sabes, me tengo que ir obtener este tipo, así que lo que acabo de abeja atrapado en su capó Habrá que esperar.
- You go, B.
Asi se hace, Bee.
Welcome to the club, B. Warrior today, and who knows?
Bienvenido al club, Bee guerrero hoy, ¿ Quién sabe?
- B, in case I never get another chance to say this, you've really proved your mettle.
Bee, en caso de que nunca tenga oportunidad de decirlo... Realmente probaste el valor de tu metal.
You called it, B.
Tú lo dijiste Bee.
A four-pack of wine coolers in the teacher's lounge followed by a "dirty spelling bee"?
¿ Un paquete de cuatro sangrías en el salón de maestros seguido por un concurso de deletreo de palabras picantes?
I am so sick of that bee with an itch!
Estoy tan enferma de que esa abeja me pique.
You've been a busy bee.
Has sido una abeja ocupada.
You got them bee stings.
Tú tienes picaduras de abeja.
Aah! A bee!
¡ Una abeja!
- Aah! - Do I look like a bee? !
- ¡ ¿ Me parezco a una abeja?
- the bee out of- - - Aah! There's another bee now!
- sacará a la abeja afuera de- - - ¡ Ahora hay otra!
♪ his lips are dripping honey, but he'll sting you like a bee ♪
? labios gotean miel, pero te pica como una abeja?
- Let's go inside. - Maybe he was stung by a bee.
Tal vez lo picó una maldita abeja.
They were making a bee line for Inferno, but then all of a sudden, for some reason, they changed course,
Estaban haciendo un abeja line para Inferno, Pero luego, de repente, por alguna razón, cambiaron supuesto,
I need money and it's not for what you think... for a magic show or a bee colony... it's to pay the builders I hired to start building the fake wall between Mexico and America.
Necesito dinero y no es para lo que crees... para un espectáculo de magia o una colonia de abejas... es para pagarle a los obreros que contraté para construir el muro falso entre México y Estados Unidos.
I'm surprised a bee didn't land on it.
Me sorprendió que no se posara ninguna abeja en ella.
I took a class where you do chest compressions to a Bee Gees song.
Tomé una clase donde haces compresiones al pecho al ritmo de los Bee Gees.
Hey'Bee, have you ever thought you might wanna be a Prime?
Ey Bee, ¿ has pensado alguna vez querer ser un Prime?
- Look at me, I'm a bee!
- ¡ Miradme, soy una abeja!
Didn't you participate in the spelling bee back in Texas?
¿ No participas del concurso de ortografía en Texas?
And the thing is, I'm in the finals for the spelling bee.
Y la cosa es, estoy en la etapa final del concurso de ortografía.
If that guy is smart enough to make it to the state spelling bee, then he doesn't need your help.
Si este chico es tan inteligente como para llegar a las estatales de ortografía, entonces no necesita tu ayuda.
You're repeating the same mistake you made with don, who, as I recall, also went to the state spelling bee.
Estás repitiendo el error que cometiste con Don, que, por lo que recuerdo, también fue en las estatales de ortografía.
New paint job looks good, Bee.
El nuevo trabajo de pintura se ve bien, Bee.
- He did snuff Megatron.
Bee pudo matar a Megatron.
beethoven 85
beech 20
beene 19
beetles 16
beens 21
been a while 101
been busy 29
beer pong 16
been there 278
beer me 23
beech 20
beene 19
beetles 16
beens 21
been a while 101
been busy 29
beer pong 16
been there 278
beer me 23