Can it wait translate Spanish
3,676 parallel translation
Sure. Can it wait a second?
Seguro. ¿ Puede esperar un segundo?
Hey, can it wait?
Oye, ¿ puede esperar?
Well, c-can it wait till after dinner?
- Bueno, ¿ no puede esperar a después de cenar?
Can it wait?
¿ No puede esperar?
Can it wait, Maddy?
- ¿ Puede esperar, Maddy?
- Can it wait?
- ¿ No puede esperar?
Sure, but can it wait?
Claro, ¿ pero puede esperar?
- Can it wait, Finch?
- ¿ No pueden esperar, Finch?
We can't wait to see how it ends.
No podemos esperar a ver cómo acaba.
- I can't wait to hear about it later.
- No puedo esperar para oirlo después.
Why can't it wait until tomorrow?
¿ Por qué no puede esperar hasta mañana? !
I can't wait to get all the stuff I need and pay for it.
No puedo esperar a coger lo que necesito y pagar por ello.
Can't you just wait it out for a few months?
¿ Puedes esperar a que esto termine unos meses?
Can't it wait?
¿ No puede esperar?
I can't wait to see you kill it up there.
No puedo esperar a verte arrasando ahí arriba.
- I can't wait to tell mommy about it.
- No puedo esperar para contárselo a mamá.
"I bought the blindfold today. I can't wait to use it."
"Sobre la venda de los ojos de hoy... no puedo esperar para usarla".
- It can wait.
- Eso puede esperar.
Are you sure you can't just wait a couple days and then do it? Ha ha ha. Way to turn my words against me.
¿ Estás segura que no puedes esperar un par de días y luego hacerla? Qué manera de poner mis palabras en mi contra.
I'm genuinely sorry, but when you release Hollis, I need you to wait an hour so that I can... It's funny.
Lo siento de verdad, pero cuando sueltes a Hollis, voy a necesitar que esperes una hora para que pueda...
Listen, whatever it is, it can wait.
Escucha, lo que sea, puede esperar.
It can wait.
Puede esperar.
Can it wait?
¿ Puede esperar?
Oh, I can't wait to see it.
No puedo esperar para verla.
I can't wait to show it to you.
No puedo esperar para mostrártela.
Can't wait to hear it tonight.
No puedo esperar a escucharlo esta noche.
Can't wait to see how it ends.
No puedo esperar a ver como termina.
Can it wait?
Tenía sólo una gran revelación. ¿ Puede esperar?
I can't wait to get back in I got it.
- No puedo esperar a volver a mi cuarto. - Te entiendo.
But wait, I think it can get better.
Pero espera, creo puede ser mejor.
Can't wait to read the rest of it later,
No puedo esperar para leer el resto después,
Zoe says that it can only be on Thursday, and doesn't want to wait for a week.
Zoe dice que sólo puede ser el jueves, y que no quiere esperarse una semana.
- Can it wait?
- que puedo esperar?
I just can't wait to see how it's going to get better.
No puedo esperar a ver como que va a mejorar.
Well, can't it wait until you get home?
¿ No puede esperar hasta que llegues a casa?
I would really like it if you would say that you will wait and I can come back and we can talk... We can talk about it and that we can fix something up.
Me gustaría que dijeras que vas a esperar, que puedo regresar que podemos hablarlo y arreglar algo.
Without this... it can't wait.
Sin esto... No puede esperar.
It can't wait.
No puede esperar.
- Can't it wait until tomorrow?
¿ No puede esperar hasta mañana?
Oh, I can't wait to see it.
No puedo esperar a verlo.
I explained that she can only file report after 24 hours and she wants to wait it out
Le expliqué que debe esperar 24 horas para hacer la denuncia... y quiere esperar aquí.
I can't wait to read it.
No puedo esperar para leerlo.
If that's my present, I can't wait to unwrap it.
Si ese es mi regalo, no puedo esperar a desenvolverlo.
- Detective. We're having a launch tonight, so I hope whatever it is, it can wait until morning.
Tenemos un lanzamiento esta noche, así que espero que sea lo que sea, pueda esperar hasta por la mañana.
It seems like a conversation that can wait until I'm clothed.
Parece una conversación que puede esperar hasta que me haya vestido.
Yeah, it's just - - it's just work stuff that can't wait.
Sí, es solo... es solo cosas del trabajo que no pueden esperar.
Sheldon, it's- - Wait, I can go home without you?
Espera, ¿ puedo irme a casa sin ti?
I can't wait to see it.
- No puedo esperar a verlo.
It's been a blast you guys. I can't wait to see what happens.
Ha sido un honor gente, no puedo esperar a ver como acaba esto.
Or it can wait.
O puede esperar.
Ah, it's nothing that can't wait.
No es nada que no pueda esperar.
can it 278
can it be 33
can it be done 16
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waiting for you 189
waitress 109
waits 33
can it be 33
can it be done 16
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waiting for you 189
waitress 109
waits 33
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
waiting for us 32
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a while 27
waiting to die 18
wait one second 45
wait for us 65
wait for what 83
wait outside 142
waiting for us 32
wait a moment 328
wait a bit 51
wait a while 27
waiting to die 18
wait one second 45
wait for us 65
wait for what 83