English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Can we help you

Can we help you translate Spanish

3,291 parallel translation
And the question, general, is how can we help you?
Y la pregunta, general, es, ¿ cómo podemos ayudarle?
- How can we help you Agent Burrows?
- ¿ Cómo podemos ayudarle agente Burrows?
How can we help you, sir?
¿ Cómo podemos ayudarle, señor?
Uh, ma'am, can we help you with your groceries?
Señora... ¿ puedo ayudarle con sus compras?
Can we help you?
¿ Podemos ayudarla?
So, uh, how can we help you, then, Miss Rizzo, ma'am?
Bueno, ¿ en qué podemos ayudarla entonces, señorita Rizzo, señora?
PORTER : Can we help you fellas?
¿ Os podemos ayudar, amigos?
Can we help you?
¿ Cómo podemos ayudarte?
Can we help you?
¿ Podemos ayudarte?
Nice to have you here sir, How can we help you?
Es un placer tenerlo aquí, señor. ¿ Cómo puedo ayudarlo?
And how can we help you?
¿ Cómo podemos ayudarles?
If you don't cooperate, we can't help you.
Señora Senf, si no coopera no podemos ayudarla.
don't you let us handle it Rolland why don't you go home and get some rest sure, it's my last week anyway no problem, we'll go through some more stuff and you can help us out in the office tomorrow
¿ Sabes que? Por qué no dejas que nosotros nos ocupemos Rolland. ¿ Por qué no te vas a casa y descansas un poco?
We're hoping that you can help us with this.
Esperamos que nos puede ayudar con esto.
You gotta trust us, we can help you.
Tienes que confiar en nosotros, podemos ayudarte.
We can help you.
Podemos ayudarte.
Look, if you help me get out of here, we will figure out what happened to you, and I will bet you that Audrey can fix it.
Mira, si me ayudas a salir de aquí, descubriremos qué te pasó, y apuesto a que Audrey podrá arreglarlo.
We'll appreciate any help you can provide.
Apreciaremos cualquier ayuda que puedas darnos.
Well, thank you, dear, but we'll find another way you can help us.
Bueno, gracias, querida, pero encontraremos otra forma en la que nos puedas ayudar.
Maybe we are the problem, and maybe we can help you fix it.
Quizás seamos el problema, y quizás podamos ayudarlo a solucionarlo.
If you don't tell us, we can't help you.
Si no nos lo dices, no podremos ayudarte.
We can get you help!
¡ Podemos ayudarte!
We can help you with that, ma'am.
Podemos ayudarla con eso, señora.
We're trying to track your father's movements in the last couple of days, maybe you can help us out.
Estamos tratando de seguir los movimientos de tu padre en el último par de días, tal vez puedas ayudarnos.
We're freezing. I can't help you.
No puedo ayudarles.
We can help you reclaim Mandalore.
Podemos ayudarte a recuperar Mandalore.
Mr. Morrison, you understand that we can only help you if you tell us everything that happened.
Sr. Morrison, debe entender que solo podemos ayudarle si nos cuenta todo lo que ocurrió.
We're hoping that you can help us with this.
Esperábamos que usted pudiera ayudarnos con esto.
Look, lavon, I know you're going through a rough time, so Wade and I will do whatever we can to help.
Mira Lavon, se que estás pasando por un mal momento, Wade y yo haremos lo que sea para ayudar.
- we can't help you.
- no podemos ayudarte.
We can help if you want.
Podemos ayudarte si quieres.
We can help. I know. It's just, you're a little high-strung, and you're a bit analytical.
Lo sé, solo que tú eres un poco temperamental, y tú un poco analitica.
Is there anything we can help you with?
¿ Podemos ayudarlo en algo?
Can I help you folks? We were at the airport.
Estábamos en el aeropuerto.
Look, we can help you.
Mira, nosotros podemos ayudarte.
We're gonna help you, but we need a plan first, and we can't come up with one here.
Vamos a ayudarte, pero antes necesitamos un plan, y no podemos hacer uno aquí.
I know this is scary, but if you come with me, we can help you.
Sé que esto da miedo, pero si vienes conmigo podemos ayudarte.
Look, if you want to stir up some trouble, we can help.
Mira, si quieres meterte en líos, podemos ayudarte.
We can't help ourselves sometimes, you know?
A veces no lo podemos evitar, ¿ sabe?
Look, I can do this all day. We'll help you.
Yo puedo estar haciendo esto todo el santo día.
So if that's something that you think yore struggling with, then we can get you help.
Así que si hay algo que piensas que te puede crear problemas, entonces podemos conseguirte ayuda.
Can we skip the part about how I got here, and you help me find a way out?
¿ Podemos saltarnos la parte de cómo llegué aquí, y ayudarme a encontrar una manera de salir?
If you can't help us, we need to go.
Si no nos puedes ayudar, tenemos que irnos.
Now, you can help us with that, maybe we can do you a favour in the process.
Si nos ayudas con eso quizá podamos hacerte un favor en el proceso.
We can help you, but not if you don't let us know.
Podemos ayudarte, pero no si usted no nos deja saber.
- And we can help you with that.
- Y nosotros podemos ayudarte con eso.
Now, we can go down the nasty forensics route, match your cell activity with the burglaries in Queens... or you can help me.
Ahora, podemos ir por el camino díficil, confirmar tu sangre con los robos en Queens... o puedes ayudarme.
After all of this is done, we can help you relocate somewhere, and you can live a normal life.
Una vez todo esto haya acabado, podemos ayudaros a reubicaros en algún lugar, y podréis tener una vida normal.
Um, all of these are very good... excellent ideas, so, why don't you just pick your favorite, and we will do everything that we can to help you out.
Todas estas son muy buenas... ideas excelentes, por qué no eliges tu favorita, y haremos todo lo que podamos para ayudarte.
We're gonna be fingerprinting everything in here, Sammy, so if you cooperate now, maybe we can help you out
Comprobemos las huellas de todas las cosas de aquí, Sammy... así que si cooperas ahora, puede ser que podamos ayudarte...
Well, with that, we can help you with.
Bueno, con eso, podemos ayudarte con eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]