Couldn't sleep translate Spanish
2,596 parallel translation
While I was in custody, I couldn't sleep.
Mientras estaba en custodia... no podía dormir.
I remember you couldn't sleep, and you got anxiety attacks.
Que no podías dormir y tenías ataques de ansiedad.
I couldn't sleep.
No podía dormir.
I couldn't sleep.
No podía dormir
It was hard because he wanted to just play and practice and he couldn't study, he would go to sleep late, couldn't get up and that's why he said, "I'm quitting grade 12,"
Era complicado porque solo quería tocar y ensayar y no podía estudiar, se acostaba tarde, no podía levantarse y por eso dijo : "No terminaré el último año".
He couldn't get to sleep without me next to him.
No se dormía si no estaba a mi lado.
I just, uh... you couldn't sleep?
Yo sólo... ¿ no puedes dormir?
I thought of you all last night so much that I couldn't sleep.
He pensado en ti toda la noche tanto que no pude dormir.
I couldn't sleep and I didn't want to disturb your mother, so, maybe I'll take you up on that beer after all.
No podía dormir y no quería molestar a tu madre, así que, quizás me tome esa cerveza después de todo.
Couldn't sleep, so I took a drive. And didn't feel any better, took a walk.
No podía dormir, así que di un paseo, pero no me sentí nada mejor.
Couldn't sleep.
No podía dormir.
- I went home. I couldn't sleep.
fui a casa y no pude dormir.
Couldn't sleep a wink at Lillian's.
No pude pegar ojo en casa de Lillian.
I just went for a walk... couldn't sleep.
- A caminar. No podía dormir.
He couldn't sleep.
No podía dormir.
I was such a mess the week before the LSAT, I couldn't sleep or eat for a week. Me either.
Yo era un desastre la semana anterior al LSAT, no pude dormir ni comer durante una semana.
Oh, I couldn't sleep, so I thought I'd review our liability insurance.
No podía dormir, así que vine a releer el seguro de responsabilidad civil.
- You couldn't sleep?
¿ Has podido dormir? No.
I couldn't sleep either.
Tampoco pude dormir.
- I've tossed and I turned and I couldn't sleep good
- He vueltas en la cama me y yo no podía dormir bien
I read about a kid that couldn't sleep unless he was in a moving car.
He leído sobre un niño que no podía dormir a no ser que estuviese en un coche en movimiento.
You couldn't sleep?
¿ No podías dormir?
Yeah, I couldn't sleep.
No podía dormir.
I just couldn't sleep.
Simplemente no podía dormir.
I... i couldn't sleep.
Yo.. no podía dormir.
HE DID, BUT THEN HE CALLED AND SAID HE COULDN'T EAT OR SLEEP OR STOP THINKING ABOUT ME, SO I WIN.
Lo hizo, pero luego llamó y dijo que no podía comer ni dormir, ni dejar de pensar en mí, así que yo gano.
I couldn't sleep, so I went for a walk by the lake.
No podía dormir, así que fui a caminar por el lago.
Well, she couldn't sleep and she did, she used to phone me up and say,
Bueno, ella no podía dormir, y levantó el teléfono para llamarme y decir :
I just-I couldn't sleep at that house.
Yo solo... no podría dormir en esa casa.
Well, I couldn't sleep.
Bueno, no podía dormir.
That's why she couldn't sleep or eat.
Es por eso que no podía ni dormir ni comer.
Yeah, well, you know, Kayla was snoring, so I couldn't, I couldn't sleep.
Si, bueno, ya sabes, Kayla esta roncando, y no pude, no pude dormir.
She couldn't sleep.
No podía dormir.
I couldn't sleep last night.
No pude dormir anoche.
I couldn't sleep, I didn't want to wake you.
No podía dormir, no quería despertarte.
I couldn't sleep that night
Por la noche no puede dormir.
When you couldn't sleep, these arms rocked you until you went back down.
Cuando no podías dormir, estos brazos te mecían Hasta que te volvías a dormir.
I couldn't sleep all night. So I got up out of the shelter to go talk to Russell.
No pude dormir en toda la noche así que me levanté del refugio para hablar con Russell.
Yeah, I just couldn't sleep.
Sí, sólo que no podía dormir.
You know, she cried herself to sleep every night,'cause she couldn't be with you.
, todas las noches lloraba hasta dormirse, porque no podía estar contigo.
Read his last one in a day and then couldn't sleep... the way the murderer tips off the detective and then gets caught in his own double cross.
Leí su último libro en un día y no pude dormir... La forma en que el asesino le da el soplo al detective y entonces es capturado en su propia traición.
- Couldn't sleep.
- No podía dormir.
I, uh, I couldn't sleep, So, uh, I decided to make some care packages For Frank and Jeremy.
Yo, uh, no podía dormir, así que, decidí hacer algunos paquetes de asistencia para Frank y Jeremy.
She told me that she couldn't sleep at night but I had no idea she had been seeing a doctor about it.
Me dijo que no podía dormir por las noches pero no tenía ni idea de que había ido a un médico por ello.
I couldn't sleep, couldn't eat.
Era un desastre. No podía dormir, ni comer.
ALLISON : I couldn't sleep.
No podía dormir.
That night I couldn't sleep a single second.
Esa noche no pude dormir ni un solo segundo.
I couldn't sleep!
¡ No pude dormir!
I couldn't sleep.
- No pude dormir.
I couldn't get to sleep...
- No pude dormir...
I'm sorry. I couldn't sleep.
Lo siento, no podía dormir.
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52
sleeping beauty 78
sleepy head 38
sleep together 20
sleep with him 19
sleeping together 23
sleep in heavenly peace 19
sleep here 21
sleep it off 40
sleeping pills 64
sleeping beauty 78
sleepy head 38
sleep together 20
sleep with him 19
sleeping together 23
sleep in heavenly peace 19
sleep here 21
sleep it off 40
sleeping pills 64
sleepwalking 28
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
couldn't be better 98
could you repeat that 46
could you do it 21
could be more 16
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
couldn't be better 98
could you repeat that 46
could you do it 21
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38
could i have a glass of water 17
could have fooled me 27
could you do me a favour 26
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38
could i have a glass of water 17
could have fooled me 27
could you do me a favour 26