English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Did you see it

Did you see it translate Turkish

1,617 parallel translation
Did you see it.
Gördün mü?
Did you see it?
- Onu gördün mü?
Did you see it?
Onu gördün mü?
- Anyway, did you see it?
- Neyse gördün mü?
Did you see it?
Gördünüz mü?
Did you see it too?
Sende gördün mü?
There was a cupboard above the stove.Did you see it?
Orada bir dolap olmalı.
Did you see it?
Gördün mü?
Did you see it?
Sen gördün mü?
Did you see it?
- Gördün mü?
Where did you see it?
Nerede gördün onu?
Did you see it with your own eyes?
Kendi gözlerinle gördün mü?
- See what? - Did you see it, though?
- Görmedin mi?
Did you fucking see what it did?
Bu lanet şeyin ne yaptığını görmedin mi? Neden bir erkek olamıyorsun.
You can't even see the kid's face... so that's how they did it boosted the morale without risking a thing we're wasting our time Varek... we only have four more nights to find this kid
Çocuğun yüzü görünüyor mu? Yüzünü göstermezler. Bu riski asla göze alamazlar.
Did you see who it was?
- Kim olduğunu gördün mü?
The intensity that you see in these children doubt does not fit of which they would have to watch this and they would say : " Oh, God mine, it did not know that this was possible.
Bu çocuklardaki yoğunlaşmaya baktığınızda kesinlikle bunu seyredip vay canına, bunun mümkün olduğunu sanmıyordum, demeliler.
- Did you ever see it? - Well...
Hiç gördün mü?
Did you ever see this car advertised or heard anything about it?
hiç gördünüz mü reklamının yapıldığını falan?
Did you see that flick on it?
Reklamını görmedin mi?
You see who did throw it?
Hayır. Kimin attığını gördün mü?
- Did you see it?
- Onu gördün mü?
- When did you last see it?
- En son ne zaman gördünüz?
See, I did it because I knew you want to save me.
Bunu yaptım, çünkü beni kurtarmak istediğini biliyorum.
You did, however, see an opportunity to use it as leverage.
Ancak bunu lehinize kullanma fırsatı gördünüz.
It seems, Colonel, that because of what you did to me, the Wraith no longer see me as one of their own.
Görünüşe göre, Yarbay, bana yaptıklarınız yüzünden... Wraithler artık beni kendileri gibi görmüyor.
Our moms say Reggie looked exactly like I did when I was his age. You don't see it?
Annelerimiz, Reggie'nin, onun yaşındaki halime benzediğini söylüyorlar.
Did you see it?
Bir Colt altı patlar, gördünüz mü?
Did you see who or what it was you thought laughed?
Günaydın, Grace. Ne olmuş?
Did you think you were just going to dress up your bad boy, take him to your little rich kid's party, so your friends can see how cool you are? - You know it's not like that.
Kötü çocuğu güzelce giydirip onu zengin çocukların partisine götürünce, arkadaşların senin ne kadar havalı olduğunu göreceğini mi sanıyordun?
If we lose local control of the schools, Nerese and the teachers will rip you, but the rest of the city will see you did it for them kids.
Eğer okulların yerel kontrolünü kaybedersek Nerese ve öğretmenler seni parçalayacak ama şehrin kalanı bunu çocuklar için yaptığını görecek.
I did something, and you still see it.
Ben bir şeyler yaptım, ve bu yaptığım şey hâlâ sağlam.
- Did you actually see it? - What?
- Babanla görüşebildin mi?
Did you see they started heating the apartments? So it is possible.
Sobalar yanmaya başlamış gördünüz mü?
Did you see how to stop it?
Nasıl durdurulacağını gördün mü?
Did you sneak out early because it's bad luck to see the bride before the wedding?
Gelini nikahtan önce görmenin kötü şans getireceğini... bildiğin için mi gizli gizli gözetliyorsun?
Did you actually see it happen?
Hareket ettiğini sen gördün mü?
- Did you see who took it?
- Kimin aldığını gördünüz mü?
Did you see who did it?
Bunu kimin yaptığını gördün mü?
You want it straight? I did not see a gun!
O zaman suratına karşı söylüyorum, ben silah falan görmedim.
Ah, you did see it.
Ah, görmüşsün.
It's the system. Did you ever see "Hoop Dreams"?
Hoop Dreams'i izledin mi?
All I have to do is take a look at your gloves to see which one of you did it.
Hangimizin yaptığını öğrenmek için eldivenlerinize bakman yeterli.
It was right under my window. Did you see anything?
- Bir şey gördünüz mü?
Did it ever occur to you that your father and I might like to see our only child get married?
Babanla tek çocuğumuzun evlendiğini görmek isteyebileceğimiz hiç aklına geldi mi?
See, we did it as a joke to cheer you up.
Bak, seni keyiflendirmek için şaka yaptık.
Did you see the condition it's in?
Kitabın durumunu gördün mü?
Well, I hope you can see that it did... that it does.
Öyle olduğunu umarım görebiliyorsundur.
If you were really concerned about me, if you did actually see the third killing, wouldn't it just be a whole lot easier to tell everyone who did it? Who the killer is?
Eğer gerçekten benim için endişeleniyorsan, eğer gerçekten üçüncü cinayeti gördüysen yapanı herkese söylemen her şeyi daha kolaylaştırmaz mı?
I can't believe it. Did you see anything suspicious in the park, a car that didn't belong or someone walking around?
Roger, muhtemelen Ruby'i sağ olarak gören son kişisin.
Did you see who did it?
Kimin çarptığını gördün mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]