English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ E ] / Everything's great

Everything's great translate Spanish

911 parallel translation
We want to have somewhere you can sit, forget everything, go there for some time. I think it's great.
Pero cuando se tiene donde posarse, olvidarlo todo, pasar un buen momento, me parece formidable.
Now religion's like everything else. It's great if you can sell it, no good if you give it away.
Ahora, la religión, como todas las demás cosas. es maravillosa si puedes venderla, no es buena si la regalas.
EVERYTHING'S GREAT.
No. Esto es grande.
You'll have clothes like Klara's... everything just like hers... and grow up to be a great lady.
Tendrás ropa como la de Klara. Tendrás todo lo que tiene ella. Cuando crezcas, serás una gran dama.
As you've paid me the great compliment of asking me to be your wife, I wonder if it would interest you to know that... as a woman who's done nearly everything there is to do in this world. This is one of the things I've never done.
Ya que me pediste que fuera... tu esposa, puede que te interese saber... que como mujer que lo ha hecho prácticamente todo,... en este mundo,... eso es algo que nunca he hecho.
Everything's great.
Estupendo.
He's a great everything, in my opinion.
En mi opinión, es grandioso en todo.
Everything's going great.
- Muy bien. Todo está saliendo genial.
Everything's just great.
Todo va bien.
- Everything's great.
- Todo va bien.
Well, you know, like you're walking across a field and everything's great.
Tú sabes, fue como si cruzaras un campo y todo está bien.
Everything's beginning to go great for me, just great.
Todo empieza a irme bien, verdaderamente bien.
Everything's gonna be great.
Todo será a lo grande.
Everything's going great.
Todo va estupendamente.
It's a great pleasure to help you in everything.
Es un gran placer ayudarte en todo.
Everything's going to be great from now on.
Todo será maravilloso de ahora en adelante.
Ludwig devoted himself to music to carry on my father's legacy... who, despite everything, was a great man.
Ludwig se dedicó a la música para continuar la herencia de mi padre... quien, a pesar de todo, era un gran hombre.
I just have a feeling everything's going to work out just great.
Tengo la sensación de que todo va a ir fenomenal.
Come on, honey, everything's going great.
Vamos, cariño, todo va de maravillas.
He's in great shape. No, everything's really fine, Colonel. If I could just have a couple of more shots.
No, realmente todo esta bien Coronel si pudiera hacer solo un par de disparos mas un par de disparos mas y nos esfumamos de aqui nunca pudimos obtener ese material del puente de todos modos incluso si tú lo tienes listo.
He recorded everything... it's great.
Él registra todo, es formidable.
So everything's going great, terrific, beautiful.
Todo va genial... magnífico... maravilloso.
Architect, take great care so that everything is to the taste of the lady,... so that everything's done responsibly.
Maestro, tómese mucho interés para que todo quede al gusto de la señora, que se realice todo a plena conciencia.
There's a great hotel, and everything you like.
Hay un hotel enorme con todo lo que te gusta.
- Everything's great.
Impecable.
Yeah, everything's great.
Sí, todo va genial.
- Everything's great.
- Está genial.
You know that? - Everything's going to be great.
- Todo estará genial.
He's giving it to Claudine. Everything's going great!
Es para Claudine. ¡ Todo está óptimo!
I have got everything I need. That's just great.
Tengo todo lo que necesito.
Regan's guilt was so great, she repressed everything.
Creo que Regan se sintió tan culpable que ha reprimido lo sucedido.
Yes. Everything's great.
- Si, perfecto, es formidable.
The guy's got brain damage. It's great being'out of the hospital, not having to take all those pills and everything.
Trae dañado el cerebro no tener que tomar........ esas pildoras y todo.
it's great You heard everything, You are my witness!
Entonces, usted es testigo.
It's a great place. You'll love it. It's got everything.
- Les encantará esto, lo tiene todo.
Everything's great.
Todo va bien.
- Everything's great.
- Todo fenomenal.
Everything's just great.
Sí, me va muy bien.
It's great we won and everything... but just... Been under really a lot of pressure, and...
Es genial que hayamos ganado y todo eso... pero es que... estoy bajo mucha presión y...
Don't be, cos everything's gonna be great.
- Pues no lo estés. Todo va a salir genial.
But other than that, everything's great.
Pero aparte de eso, está todo bien.
Everything's gonna be great. I'm gonna get some help.
Todo estará bien. iré a buscar ayuda.
And to me, it was a great honor to be a U.S. Citizen... because, in fact, this country has given me everything that I have.
Fue un gran honor tener nacionalidad estadounidense porque este país me ha dado todo lo que tengo.
I feel like peeing. I open my fly. Everything's great.
Tengo ganas de mear, me abro la bragueta, todo bien.
I said everything's great.
Te dije que todo está bien.
Ah, then everything's great!
Pues estamos buenos.
My company, the bank. It's a perfect front. Makes everything look great on the tax reports.
Mi compañía es una tapadera perfecta, y queda muy bien ante Hacienda.
Everything's great.
Todo me va de maravilla.
Everything's a great big joke to you.
Todo es un gran chiste para vos.
Everything's great.
Todo está de maravilla.
Other than that, everything's great.
Pero aparte de eso, le va bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]