Front door translate Spanish
5,191 parallel translation
Met you at the front door.
Nos hemos conocido en la puerta principal.
- GO NAIL THIS TO BELLE GATLIN BARLOWE'S FRONT DOOR.
Ve a clavar esto en la puerta principal de Belle Gatlin Barlowe.
- YOUR HUSBAND LED THOSE UNION SOLDIERS DIRECTLY TO OUR FRONT DOOR.
Su esposo guió a esos soldados directamente a nuestra puerta.
Well, at least I got to use the front door for once.
Bueno, al menos tengo que usar la puerta delantera por una vez.
There's two surveillance cameras over the front door facing the street.
Hay dos cámaras de seguridad en la puerta principal enfocadas a la calle.
And you'll, what, hurry hot and distressed to the front door?
Y qué harás, ¿ correr acalorada y angustiada hasta la puerta principal?
- Shows up at the front door with some cock-and-bull story that she's been in a car wreck.
- Apareció en la puerta con un cuento chino diciendo que había sufrido un accidente de coche.
I was just driving around trying to get him to sleep, and then suddenly, there we were outside your front door.
Me dedico a dar vueltas con el coche tratando de que se duerma y de repente estábamos delante de tu puerta.
A large colored man banged on our front door and told me, in no uncertain terms, that he didn't like how I was treating Coral.
Un hombre grande de color aporreó nuestra puerta principal y me dijo, sin rodeos, que no le gustaba como estaba tratando a Coral.
We just walk out the front door, right?
Saldremos por la puerta de entrada, ¿ correcto?
So you're saying Trent dug up Lana Brewster's remains and left them on Dr. Brennan's front door?
¿ Estás diciendo que Trent desenterró los restos de Lana Brewster y los dejó en la puerta de la Dra. Brennan?
'm Pissed, and I'm go through the front door
Estoy cabreada, y me voy a ir por la puerta grande.
As I was going up, it picked out a red box in some bushes, just outside my front door.
Mientras que iba avanzando, se apareció una caja roja en unos arbustos, Justo fuera de de mi puerta delantera.
We have to get him to a hospital, so are you sure there's no other way out of here besides the front door?
Tenemos que llevarlo a un hospital, así que estás segura que no hay otra forma de salir de aquí además de la puerta principal?
Television, display front door security.
Televisión, mostrar puerta de seguridad delantera
Television, display front door security.
Televisión, muestra cámara de la puerta frontal.
Nick, why don't you use the front door?
Nick, ¿ por qué no entras por la puerta?
Which is why Uncle Roy's decided to let the last army standing walk out the front door.
Es por eso que el Tío Roy decidió dejar que el último ejército erguido salga por la puerta principal.
Come in the front door, usually.
Suelen ir a la puerta principal.
Oh, f... what, you... you have permission to have it at the office or time to use it when he busts through your front door?
Oh, j... qué, tú... ¿ tienes permiso para tenerla en la oficina o tiempo para usarla cuando te reviente la puerta?
In our business, you try not to use the front door.
En nuestro negocio tratas de no utilizar la puerta principal.
They're too smart to walk through the front door.
Son demasiado listos para entrar por la puerta principal.
Hell, even the NSA let 60 Minutes in their front door.
Joder, incluso la NSA dejo que 60 Minutes llegara hasta la sala de estar.
And then you hit the jewelry, and then you exit through the front door.
Luego ibas a por las joyas, y luego salías por la puerta delantera. Siempre.
We'll go in the front door and start clearing house.
Iremos a lo principal y empezaremos a limpiarlo todo.
And now the city has blocked our front door, so people think we are closed.
Y ahora la ciudad ha bloqueado la puerta de delante, así que la gente cree que está cerrado.
The next time someone comes to the front door, you have to ask me before you let them in.
La próxima vez que venga alguien a la puerta principal, tienes que preguntarme, antes de dejarlos entrar.
We'd just got in the front door and I realised I forgot my medal.
Justo habíamos llegado a casa cuando me di cuenta que había olvidado mi medalla.
I opened the front door and those two brothers were there and they both had coshes.
Abrí la puerta de mi casa y los dos hermanos estaban ahí... y ambos tenían porras.
Let's check the front door.
Toca la puerta.
The victim runs to the kitchen where the phone is, and he walks in through the front door.
La víctima corre a la cocina donde está el teléfono, y camina por la puerta delantera.
Romack testified that he had shown janett a loaded shotgun by the front door.
Romack testificó que había mostrado Janett una escopeta cargada por la puerta principal.
He knew how long he would need around the house, through the front door into the kitchen.
Él sabía cuánto tiempo iba a necesitar alrededor de la casa, a través de la puerta de entrada a la cocina.
We installed a second lock on your front door, Put locks on the windows by the fire escape, And set all your lights on timers.
Hemos instalado una segunda cerradura en la puerta de entrada, puesto cierres en las ventanas junto a la escalera de incendios y programado las luces con temporizadores.
Then you need to hustle, honey,'cause you can't use the front door.
Entonces date prisa, cariño, porque no puedes usar la puerta principal.
But still giving the first team direct access to the front door, here.
Pero dándole acceso directo al primer equipo por la puerta principal, aquí.
The front door.
La puerta principal.
- I think the front door was locked.
- Creo que la puerta del frente está cerrada.
Front door was locked.
La puerta principal estaba bloqueada.
Secure the front door.
Asegura la puerta principal.
They were arguing by the front door.
Estaban discutiendo en la puerta.
So I was thinking over by the front door.
Así que estaba pensando sobre la puerta principal.
[front door opens] 10 : 00.
A las diez en punto.
Is the front door closed?
¿ Está cerrada la puerta delantera?
Please, if I was dating me, we'd never make it out the front door.
Por favor, si saliera conmigo, no haríamos esto en la entrada.
And he's bringing it all right back to my front door, and I'm gonna have to deal with this all over again.
Y trae todo eso de vuelta justo delante de mi puerta, y voy a tener que lidiar con esto otra vez.
He pushed his way to the front door, and then I called the cops. Yeah, that's the kid.
Se dirigió hasta la puerta principal, y luego llamó a la policía.
Your car window's weak spot is up front near the door hinges.
El punto débil de las ventanillas de tu coche está arriba cerca de las bisagras.
Fridge double door washing machine front loading,
Refrigerador de dos puertas. Lavarropas con carga frontal.
There's no evidence of Tom Yeoman leaving the club via the front door.
No hay pruebas de que Tom Yeoman saliera del club por la puerta delantera.
Sir, I'm in front of a door.
Señor, estoy frente a una puerta.
front door ajar 17
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door shuts 99
door opens and closes 57
doorbell ringing 46
door's open 45
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door shuts 99
door opens and closes 57
doorbell ringing 46
door's open 45
door opening 118
door neighbour 16
door neighbor 57
door bangs 17
door creaks open 16
door creaks 69
door to door 18
door creaking 24
door squeaks 18
door buzzes 59
door neighbour 16
door neighbor 57
door bangs 17
door creaks open 16
door creaks 69
door to door 18
door creaking 24
door squeaks 18
door buzzes 59