English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / How you know

How you know translate Spanish

113,014 parallel translation
! You don't know how to drive, huh?
¿ No sabes conducir?
You know, how it works at the Bureau.
Ya sabes, cómo funciona en la Agencia.
How do you know they light bonfires?
¿ Cómo sabe que encienden hogueras?
How'd you know that?
¿ Cómo lo sabe?
Well, I know how hard it can be, you know, being a part of all this.
Bueno, sé lo duro que puede ser... formar parte de esto.
I know how important this is to you.
Sé lo importante que es esto para ti.
Do you know how it began?
¿ Sabes cómo comenzó?
How did you know?
¿ Cómo lo sabe?
You know how I'm gonna get them out of there?
¿ Sabes cómo voy a sacarlos de ahí?
Look, I don't know how ready you are to Stitch so soon after... you know, but first time something goes wrong, I want you to bounce, okay?
Mira, no sé si estás lista para el stitch tan pronto después de... ya sabes, pero a lo primero que algo salga mal, quiero que rebotes, ¿ vale?
How do you know Anton Stepulov?
¿ De qué conoce a Anton Stepulov?
Do you know how many of my daughter's basketball games I've missed?
¿ Sabes cuántos partidos de baloncesto de mi hija me perdí?
Do you know how many surgeons can do a transplant like this?
¿ Sabes cuántos cirujanos pueden hacer un trasplante como ese?
I like the yellow, but I mean, do you know how many yellows there are?
A mí me gusta el amarillo, pero, bueno, ¿ sabes cuántos amarillos hay?
You know how to ride?
¿ Sabes montar?
- I know how you feel.
- Sé cómo te sientes.
How do you know this is where Riley would keep his laptop?
¿ Cómo sabes que aquí es donde Riley guarda su portátil?
How do you know these things about him?
¿ Cómo sabes esas cosas sobre él?
How do you know so much about him?
¿ Cómo sabes tanto de él?
Well, how do you know?
Bueno, ¿ cómo lo sabes?
I don't know how much you can tell from in there, but I am not gonna be the perfect mom you've probably been dreaming about.
No sé lo que sabréis desde ahí, pero no voy a ser la madre perfecta con la que probablemente estéis soñando.
You know, I forgot how fast you are in heels.
¿ Sabes? Había olvidado lo rápido que corres con tacones.
How did you know about that?
¿ Cómo lo has sabido?
How'd you know?
¿ Cómo lo sabías?
I-I know you can teach me how to Vogue.
Sé que puedes enseñarme a posar.
I know, I know that you've told me the basics of how your dad died, but, uh, the-the couple times that I've brought it up you kind of shut me down, so I was wondering if you could tell me what happened.
- No. Lo sé, sé que me has contado lo básico sobre como murió tu padre, pero las pocas veces que he sacado el tema tú me has hecho callar y me preguntaba si me podrías contar lo que sucedió.
There's a bus stop right out front, and I know how you like the bus.
Hay una parada de autobús justo enfrente y sé lo que te gusta el autobús.
It's too dangerous. How do you know it's too dangerous?
¿ Qué me dices... de esa partida de póker
I don't know how you enjoy those meetings.
No sé cómo disfrutas esas reuniones.
'How do you know him? '
¿ De qué lo conoce?
I don't know. - Pressuring you how?
No sé. - ¿ Presionándote en qué?
How did you know about that?
¿ Cómo has sabido eso?
How do you know?
¿ Cómo lo sabes?
You know how many shrinks they sent me to?
¿ Sabes a cuántos psiquiatras me enviaron?
How do you know?
¿ Cómo lo sabes? ¿ Cómo sabes que funcionará?
So she couldn't be a part of whatever it is you're seeing. How do I know you're not fucking with me?
¿ Y cómo sé que no estás mintiéndome?
How was I to know I could trust you?
No sabía si podía confiar en ti.
By the way... I think I know how you sound now.
A propósito me parece que ya sé cómo suenas...
How do you know dalton?
- ¿ De dónde conoces a ese Dalton?
I don't know how I can ever thank you.
No sé cómo agradecerte.
We gotta shoot this thing in five weeks, most of you don't know how to act, none of you can wrestle.
Tenemos que grabar esto en cinco semanas, la mayoría de ustedes no sabe actuar, ninguna sabe luchar.
How do you know that?
¿ Cómo sabe eso?
How much better everything works when, um... It's someone you really know, and, uh, who really knows you.
Lo mejor que todo funciona cuando es con alguien que conoces, y que te conoce.
How do you know that?
¿ Cómo lo sabes?
Do you guys know how many plays I've done with no budget, where we've had to build every prop, every piece of scenery?
¿ Saben cuántas obras he hecho sin presupuesto, y donde tuvimos que fabricar cada utilería, cada decorado?
You know how it goes... no touching, no sudden moves.
Sabes cómo va esto, sin tocar, sin movimientos repentinos.
I mean, how did I not know that you felt this way?
Quiero decir, ¿ cómo es que no sabía que te sentías así?
- And you know this how?
- ¿ Y tu cómo sabes todo eso?
Matt pointed out how bad that went for both our parents, so at first I thought, you know, I'll keep Dawson.
Matt señaló lo malo que fue para nuestros padres, así que pensé ya sabes, dejaré el Dawson.
You know how loud the heartbeat is?
¿ Sabes lo ruidosos que son los latidos de un corazón?
You know how in baseball they say...
¿ Sabes lo que dicen en el béisbol?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]