English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Let them wait

Let them wait translate Spanish

197 parallel translation
- Let them wait.
- Dejalos que esperen
Let them wait.
- Que esperen.
Good, let them wait next door for a minute. I'll be there shortly.
Bien, déjelos que esperen ahí un momento, ahora estoy con ellos.
Let them wait.
Que esperen.
IF THEY WANT TO KNOW WHO'S WRITTEN THIS BOOK AND WHAT'S IN IT, LET THEM WAIT TILL IT COMES OUT AND BUY A COPY!
Si ellos quieren saber quién escribió el libro y lo que hay en él, que esperen hasta que salga y compren un ejemplar!
Let them wait, the fools.
¡ Déjelos esperar! ¡ Imbéciles!
Let them wait - doesn't matter!
Que esperen, ¡ no importa!
So for days and days, i'll stay up here, and i'll let them wait and wonder.
Me quedaré aquí y los haré esperar.
According to our laws, divorce is possible in the following cases... and only in the following cases. Let them wait.
Según nuestras leyes, el divorcio puede llevarse a cabo únicamente en los siguientes opuestos.
- Let them wait.
- Que esperen.
Let them wait 3 years, not me.
Que esperen ellos, yo no.
Let them wait.
Que espere.
- Let them wait.
- Que se esperen.
Let them wait. We'll make our way north. We'll find other land to farm.
Que esperen, iremos al norte, habrá otras tierras que labrar.
Let them wait. God.
Que esperen.
Let them wait. - Will you listen what I say?
- Que se esperen.
- Let them wait.
- Deje que esperen.
- You can be sure of that. - Let them wait.
- De eso puede estar seguro.
So let them wait.
Pues que esperen.
No, let them wait! Now do you want to go back to Madrid?
Y ahora que hablamos de tristezas, ¿ de verdad que no te queda ninguna?
Let them wait!
Que esperen.
Do not let them wait long, friends.
No los hagan esperar demasiado.
Just let them wait.
Que esperen.
Let them wait ; that's their job.
Que esperen, ese es su trabajo.
Well, let them wait.
Que esperen.
When the Italians come, let them wait a bit.
Asegúrese de que no se molestaran.
Oh, let them wait.
Pues que espere.
Let them wait.
- Que esperen. Entendido, señor.
Don't let them wait.
Como ordeno, su Alteza.
And as for wedding clothes, do not let them wait for that, but tell Lydia, she may have as much money as she chooses, to buy them after they are married.
Y no deben preocuparse por el ajuar de novia, pero digale a Lydia, que tendrá tanto dinero como ella quiera, para que compren después de casados.
Let me shuffle them. - Wait a minute.
- Déjeme probar.
doesn't he know that I've ordered them to come at 2 o'clock but your majesty knows how they are sitting there, waiting, drinking... and complaining... let them wait let them complain but after all we would like to know what's going to happen tomorrow
Están sentados, esperando, soplando... y protestando... ¡ Que se esperen! ... y que protesten.
Don't let them get rough. Take a poke at somebody. Now, wait a minute, Eddie.
No te dejes, Tommy.
Let's wait for them fire dogs from Ranger.
Esperemos que lleguen los expertos.
I'll wait here in the corner, you go let them chase you around and leave the rest to me.
Esperaré aquí en la esquina... mientras tú dejas que te persigan y el resto lo hago yo.
Wait a minute, sister let them-Let them finish!
- Ven aquí, hermanita.
Just wait... let them find it out for themselves.
Espere, deje que lo descubran ellas mismas.
It's time for them to make their rounds, let's wait for them.
- Es hora de su ronda nocturna. Será mejor esperar.
We'll wait for them Martians to come and let them run the ship.
Esperaremos a los marcianos para que ellos manejen la nave.
Let's wait till it gets a little darker, and I'll go over there and dig them up.
Esperemos hasta que oscurezca, iré hasta allí y los desenterraré. ¿ Tú?
No I shan't wait to let them find that out.
No no esperaré a que ellos averigüen eso.
Tell them to wait! Let me enjoy my drink...
Diles que esperen un poco más Qué molestia...
- Let them wait. - Is Maria all right?
- Que esperen.
Wait a minute! Are you gonna let them get away with that?
Espere. ¿ Va a permitir eso?
Let's wait for them in the car. We can run the heater.
Podemos esperarlos en el coche, así tendremos calefacción.
No, let them patiently wait for their deaths.
No, que aguarden pacientemente sus muertes comiendo pan duro.
Don't wait for them. La Gaviota won't be back. Brothers... let us pray all together to Our Lady of Carmen... for Juan Aguirre and his men... who did not hesitate to risk their lives... to save those of their companions.
Hermanos, recemos todos unidos a Nuestra Señora de la Carmen, por Juan Aguirre y sus hombres que no vacilaron en arriesgar sus vidas por salvar las de sus compañeros.
Right, now, don't forget, wait'til they get level before you let them have it.
Vale, no lo olvidéis,... esperar hasta tenerlos cerca antes de ir a por ellos.
Let's put them back in, see what's next wait, I want a smoke.
Volvamos a meterlos en la boca, veamos lo que sigue. Espera, quiero un cigarrillo.
I'd appreciate it if you'd wait till after M * A * S * H to let them go.
Le agradecería que esperase a que acabe M * A * S * H para soltarlos.
Let's wait for them here.
No se mueva, les esperaremos aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]