My good lord translate Spanish
644 parallel translation
My good lord, how now for mitigation of this bill urged by the Commons?
Pero, Milord, ¿ cómo mitigaremos ese proyecto reclamado por los Comunes?
If we no more meet till we meet in heaven, then joyfully, my noble Westmoreland, my dear Lord Gloucester, my good Lord Exeter and my kind kinsmen, warriors all, adieu.
Si no hemos de encontrarnos hasta el cielo, entonces, mi noble lord de Bedford, mi querido lord Gloucester, mi buen lord Exeter, y vos mi amado pariente, a todos vosotros, guerreros... adiós.
How does my good Lord Hamlet?
¿ Cómo está mi buen señor Hamlet?
Aye, my good lord.
Así es, señor.
Ay, my good lord.
- Así es, mi buen señor.
Ay, my good lord : safe in a ditch he bides, with twenty trenched gashes on his head, the least a death to nature.
- Sí, mi buen señor. Seguro en un foso, señor, con veinte tajos que le surcan la cabeza ; - El menor de ellos era mortal.
It is the cry of women, my good lord.
- Son gritos de mujer, noble señor.
Yes, my good lord.
Sí, mi buen señor.
O my good lord, yonder..., alas, what cry is that?
Oh, mi buen señor, ha habido... ¿ Qué es ese grito?
As much unto my good Lord Chamberlain.
Otro tanto os deseo, mi digno lord Chambelán.
And betwixt them and you, my good Lord Chamberlain... and sent to warn you to his royal presence.
Y entre ellos y vos, mi buen lord Chambelán. Acaba de convocarlos ante su real presencia.
Good lord, do you mean to say she is innocent, my dear Markham, yes.
A Diana sentada junto al cuerpo. Estaba aturdida. ¿ Y la causa?
- Come with me, my lord! - Good night!
¡ Vengan conmigo, señores!
Very good, My Lord.
Muy bien, milord.
Very good, My Lord, two chocolates.
Muy bien, milord, dos chocolates.
GOOD-BYE, MY LORD.
Adios Milord.
It seems there's a thing called bluffing and, though I say it myself, I'm particularly good at it. Do I understand that I was the stake, my lord?
¿ Debo entener... que yo era la apuesta, Señor?
Good morning, my lord.
Buenos días, mi señor.
My Lord, don't you want to address the troops? It might be good to revitalize their enthusiasm.
¿ No deberíais revisar vuestras tropas?
honestly, nobody only... my cousin... but the good Lord created cousins for us ensigns to practice upon
¡ Seguro, nadie! Sólo... mi prima... ¡ pero las primas las pone Dios para que practiquemos!
Good lord, my daughter was so nervous! Look, she wrote with a trembling hand!
Véngase también, don Raffaele.
All my children all the time blaming me because the old good Lord made me poverty-stricken.
Todos mis hijos me echan la culpa de que el Señor me haya hecho tan pobre.
- Good day to you, my lord.
- Buenos días, Señor.
- Very good, my lord.
- Muy bien, señor.
Very good, My Lord, if I'm not to be allowed to show one of the reasons for the witness'hostile attitude towards my client.
Muy bien, señoría. Si no se me permite mostrar una razón... para su actitud hostil hacia mi cliente.
- Marcellus. - My good lord.
- ¿ Marcelo?
And now, good friends, as you are friends, scholars and soldiers, give me one poor request. - What ist, my lord?
Y ahora, amigos, compañeros y soldados, concededme un deseo.
Good, my lord!
Mi buen señor.
Good my lord, will you see the players well bestowed?
Aseguraos de que sean servidos.
That did I, my lord, and was accounted a good actor.
Lo fui, señor, y se me consideraba bueno.
- Good my lord, vouchsafe me a word with you.
- Y a vos. Sólo unas palabras.
Good my lord, put your discourse into some frame, and start not so wildly from my affair.
Señor, cuidad vuestro verbo y no os apartéis así del asunto.
- No, my good lord.
- No, mi señor.
Nay, good my lord.
No, mi señor.
- Nay, good my lord.
- No, señor.
- Good evening, Lord Windermere. - My dear Countess!
- Buenas noches.
Good evening, my lord.
Buenas tardes, monseñor.
- Oh, I reckon I'll die... with the shoes on my feet and that old smoothing'iron in my hand, good Lord willing.
- Supongo que moriré... de pie y con la plancha en la mano, si Dios lo quiere.
Good morning, my lord.
Buenos días, señor.
Good night, my lord.
- Buenas noches, mi señor.
Perhaps the good bishop could tell my lord -
- El obispo le dirá a mi señor...
Good Afternoon, My Lord Good Afternoon, Foreman
- Buenas tardes, señoría.
And now, my friends the good Lord has provided.
Y ahora, mis amigos el buen Señor ha proveído.
Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls.
La honra en el hombre o la mujer,... mi querido señor, es la joya más preciada de su alma.
Good madam, what's the matter with my lord?
- Señora, ¿ qué le sucede a mi señor?
- Good night, my lord.
- Buenas noches, señor.
Good night, my lord.
Buenas noches, señor.
The Lord has been good to me, He has fullfilled my prayers
El Señor ha sido bueno conmigo, ha respondido a mis plegarias.
We are not in a bargaining position with Stanley but I'd do anything you ask me, within my power as the good Lord sits above.
No estamos en condiciones de negociar con Stanley pero haría por ti cuanto me fuese posible y Dios sabe que así es.
My lord, it is good to have you back.
Mi Señor, qué alegría me causa tu vuelta.
Good time of day unto my gracious lord.
Buenos días, mi gracioso lord.
my goodness 1843
my good 31
my good friend 50
my goodness gracious 17
my goodness me 20
my good god 20
my good man 164
my good sir 17
good lord 1071
lord 3003
my good 31
my good friend 50
my goodness gracious 17
my goodness me 20
my good god 20
my good man 164
my good sir 17
good lord 1071
lord 3003
lorde 28
lords 52
lordy 121
lord have mercy 68
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord commander 23
lord our god 24
lord knows 44
lords 52
lordy 121
lord have mercy 68
lord of the flies 26
lord god 35
lord of the rings 32
lord commander 23
lord our god 24
lord knows 44
lord vader 36
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lord loxley 16
lord almighty 22
lord jesus 41
lord stark 30
lord m 22
lord president 20
lord grantham 35
lord baelish 27
lord bills 29
lord loxley 16