Real smooth translate Spanish
160 parallel translation
A real smooth talker... I like you more and more...
Que bien habla. Cada vez me gusta más.
However, I have got a brother at Harvard who's real smooth. So if I were you, I'd cultivate me.
Sin embargo, tengo un hermano en Harvard con pico de oro.
Real smooth.
Un auténtico crack.
Everything's real smooth on the front, see?
No parece haber ningún problema.
- Goes down real smooth.
- Es muy suave con la garganta.
Real smooth.
Muy bueno.
Real smooth dancers...
Auténticos bailarines...
- Everything's real smooth.
- Todo marcha bien.
It was real smooth how I took it.
Tremenda forma de quitársela, ¿ no crees?
Real smooth, Cliffie.
Muy suave, Cliffie.
Real smooth, Cliff.
Muy suave, Cliff.
Real smooth shave.
Lo que se dice un afeitado limpio.
You were real smooth with that border guard.
ASPENHAUS ALEMANIA ORIENTAL Has impresionado al guarda de la frontera.
Real smooth.
Vaya jugada la tuya.
But damn it, this better go real smooth, you understand me?
Pero todo tiene que salir perfecto, ¿ me entiendes, Bobby?
Real smooth.
Muy suave.
Right on out there and be real smooth.
Apunta directo y con calma.
I can't decide if you're for real or just a real smooth operator.
Señorita, su novio la espera.
That was real smooth, man.
Has sido realmente suave, tio.
Real smooth.
Muy bien.
That was real smooth, man.
Eso estuvo muy bien, viejo.
Real smooth.
Qué genial.
Cat protection. Smooth, real smooth.
Para proteger los gatos... qué bien.
one guy says that they were- - they were... Like real humans with real smooth skin.
uno de ellos dijo eran- - eran... como humanos con la piel suave.
[Jazzy Singsong] Now, what you gotta do... if you wanna get a kiss... is act real smooth and make your move like this.
Lo que tienes que hacer... si vas a conseguir un beso... es actuar con sagacidad y hacer tu jugada así.
I mean, real smooth on the outside, but underneath, barbed wire.
Vamos, apacible por fuera, pero por dentro era alambre de espino.
Real smooth.
Está chupado.
Your friend's real smooth with the ladies.
Tu amigo es todo un donjuan.
Real smooth.
muy sutil.
Real smooth.
Salió perfecto.
I wanted to meet you, and I guess... I guess I'm not real smooth sometimes.
Quería conocerla y supongo que... Supongo que a veces no soy tan fino.
- And, by the way, just a real smooth move running to your mommy.
- Claro. Y, Ginger, a propósito, fue una jugada muy sutil ir corriendo donde tu mami.
When he get through, his face gonna be real smooth, like Gary Coleman.
Cuando termine, su cara quedará bien suave, como la de Gary Coleman.
Something... real smooth and easy... and kind of awkward, like a little kid.
En parte Abierto y relajado... Y también...
It goes down real smooth.
- Se pone con mucha suavidad.
real smooth...
Realmente extraño...
Yeah. We hear he's a real smooth talker.
Sí, cuentan que es todo un charlatán.
Real smooth.
Muy rebajado.
We got to play this real smooth, real smooth.
Debemos hacerla bien, muy bien.
That's real smooth, Shrek.
Qué bonito hablas, Shrek.
I am so amazed at how straight and true and smooth these things are.
Estoy muy sorprendido por lo rígido y real y suaves que son esas cosas.
The real reason you had me up here is because... you're looking for a smooth operator who keeps his mouth shut.
La razón por la que me llamó es... que busca un buen detective que mantenga la boca cerrada.
Yeah, he's a smooth operator, a real fancy dancer and talker.
Sí, es seductor, buen bailarín y muy conversador.
She gets real serious and he tries to smooth things over... by telling her it's not about sex, just an evening together.
[Skipped item nr. 649] Le dijo que no se trataba de ir a la cama, sino de cenar juntos.
"But the real winner is singer Francine Evans, " a spirited filly who sports musical paces as smooth as her form.
" Pero la verdadera ganadora es la cantante Francine Evans, una muchacha que luce un ritmo musical tan bueno como su figura,
Real smooth, cliff.
Bien hecho, Cliff.
But as you begin to get further and further back towards... what would be the origin point in the conventional real-time picture... you'd find that the nature of time changes... that the imaginary component becomes more and more prominent... until what ought to have been the singular point in the classical theory... gets smoothed away, and you have this beautiful picture... of these bowls where the creation of the universe is pictures... of where we are now, and a smooth bowl of the past... where there's no initial point, just a sort of smooth shape.
Pero a medida que retrocedemos en el tiempo cada vez más, hacia el que sería el "punto de origen", en la visión convencional del tiempo, encontrarías que la naturaleza del tiempo cambia, que el componente imaginario se vuelve cada vez más importante, hasta que lo que sería ese punto singular, en la teoría clásica, se suaviza y tienes esta bella imagen de un cuenco, donde se describe la creación del universo, donde nos encontramos ahora, una taza suave, donde no existe un inicio, sólo una forma redondeada.
Real smooth. Gimme a hand.
Échenme una mano.
TEMPLE FOR THE STUDY OF TAOISM Real smooth move.
Qué jugada más buena.
Real... smooth.
En serio. Sutil.
Real smooth!
¡ Qué suave!
smooth 252
smooth sailing 17
smooth move 32
real talk 21
real quick 147
real estate 79
real life 37
real good 188
real love 30
real mature 41
smooth sailing 17
smooth move 32
real talk 21
real quick 147
real estate 79
real life 37
real good 188
real love 30
real mature 41
real ones 24
real soon 40
real bad 64
real nice 101
real slow 38
real cool 19
real name 32
real money 17
real hard 21
real friends 20
real soon 40
real bad 64
real nice 101
real slow 38
real cool 19
real name 32
real money 17
real hard 21
real friends 20
real cute 28
real people 26
real pretty 16
real world 18
real power 17
real fast 32
real or not 17
real smart 22
real easy 16
real classy 16
real people 26
real pretty 16
real world 18
real power 17
real fast 32
real or not 17
real smart 22
real easy 16
real classy 16