English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ S ] / Serves you right

Serves you right translate Spanish

411 parallel translation
That serves you right.
¡ Que te sirva de lección!
Serves you right for going to that kind of a party.
Le está bien empleado por ir a ese tipo de fiestas.
Well, it serves you right.
Pues te está bien empleado.
- It serves you right!
Qué tonto eres.
It serves you right. You can go.
No te está mal.
Serves you right, lying there now!
Te lo mereces, ahora estás aquí tendido.
Serves you right.
Te lo mereces.
What a disgrace! It serves you right to fall ill.
Nunca había visto algo tan vergonzoso.
It serves you right.
Lo tienes bien merecido.
Well, it serves you right.
Te está bien empleado.
It serves you right.
- Me dejaré invitar más a menudo.
It serves you right, bringing me a handbag in the middle of the night.
Te venía perfecto traerme una cartera en medio de la noche.
Serves you right for wanting something for nothing.
Se lo merece por querer algo a cambio de nada.
It serves you right.
Te lo merecías.
If Christine won't see you, serves you right.
Si Christine te manda a paseo, te lo mereces.
Serves you right.
Le parece bien.
Serves you right for carrying a napkin around like that.
Te lo mereces por andar llevando una servilleta de esa forma.
It serves you right for getting mixed up with women.
Te está bien empleado por liarte con mujeres.
It serves you right, Nora.
Te está bien empleado, Nora.
Well, it serves you right.
Te lo tienes merecido.
Serves you right. Oh, Butch.
Recibiste tu merecido.
Serves you right for coming up here!
Le está bien empleado por venir aquí.
It serves you right. I told you not to play with him.
Le dije que no jugara con él.
Serves you right.
¿ No te ofreciste? Bien hecho.
It serves you right.
Bien hecho por lo que te pasó.
- It serves you right. - Why?
- Te está bien empleado.
Serves you right!
Te está bien empleado.
Oh, Miss Vance! Serves you right.
¡ Srta. Vance!
Serves you right.
Te lo tienes merecido.
Well, serves you right...
Bien, te lo mereces...
Serves you right, you hussy.
- ¡ Te lo mereces, fulana!
Serves you right!
¿ Lo ves?
Either way, serves you right.
De cualquier manera, ustedes veran.
Serves you right for trusting people.
Eso os pasa por confiar en ellos.
Serves you right, braggart!
¡ Te queda bien ser payaso!
Serves you right.
Os está bien empleado.
- Serves you right for what you did
Te está bien empleado. Lárgate.
Serves you right, ugly stupid loser!
¡ Que te aproveche, bruto estúpido!
Serves you right!
-... para calentar el biberón. - Te lo mereces.
- Serves you right!
- ¡ Toma castaña!
Serves you right, in a way.
Se lo merecen, en cierto modo.
You wanted to play smart, and, in a way, it serves you right. lt was an young man.
Se ha querido pasar de listo y le está bien empleado. Ha sido un joven.
- Serves you right for rushing.
Se lo tiene merecido por impaciente.
- It serves them right. - I tell you it's a knockout.
- ¡ Bien hecho!
Serves you jolly well right if it is, talking about gas ovens.
Te estaría bien empleado que lo fuera por hablar de espitas del gas.
but I was drunk at the time serves him right, why did he get drunk you'll get used to us here just as you all got used to it, didn't you, children?
¡ Estaba borracho! Os está bien empleado... ¿ por qué os emborracháis?
Serves you right.
Vaya éxito.
But I didn't tell you. It serves me right.
Jamás te lo dije, y eso me atormenta.
But if my memory serves me right, that thing you've got in your mouth is a Stateside butt.
Si mi memoria no me engaña eso es un cigarrillo.
- Serves you right!
¡ Pegado!
Well, maybe it serves him right. You know what I mean?
Puede que le esté bien empleado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]