Serves you right translate Turkish
283 parallel translation
- It serves you right!
- Hak ettiğini buldun!
It serves you right.
Bunu hak ettin.
Serves you right!
Hakkını buldun.
It serves you right for getting mixed up with women.
Kadınlarla oynaşmaktan hak ettin.
It serves you right, Nora.
Hak ediyorsun, Nora.
Well, it serves you right.
İyi olsun, hak ettin.
Serves you right for coming up here!
Buraya gelmek sana müstehak!
Well, it serves you right, spoiling people's best dreams.
İnsanların en güzel hayallerini mahvettiğin için hak ettiğin şey bu.
Serves you right!
Bunu haketmiştin!
Serves you right.
Bu ceza sana yeter de artar bile.
- Serves you right for what you did
- Sana hak ettiğin gibi davranmış.
Serves you right, in a way.
Bir bakıma, hak ettiğini buldun.
It serves you right, talking that way about Sicily!
Aslında haklısın! Sicilya da başka birşey yok.
Serves you right.
Bunu hak ettin.
It serves you right!
Size layık olan bu.
Serves you right.
Hak ediyorsun.
Well, it serves you right!
Hak ettiğini buldun işte!
Serves you right, Ingeri, the way you behave
Sana müstahaktır, Ingeri, Davranış tarzın...
Serves you right, you shouldn't waste your money.
Oh olsun! Paranı çar çur etmemelisin.
Serves you right!
Doğru hizmet!
Serves you right, big mouth.
Bunu hak ettin, koca ağız.
Serves you right!
İyi oldu!
Serves you right.
Bu sana ders olsun :
Serves you right.
Hakettiğini buldun.
Serves you right!
Sana da bu yakışır!
It serves you right, Mother, for what you're doing to me.
Bana yaptıkların için bunu hak ediyorsun.
It serves you right.
Hak ettin!
It serves you right.
Hak etmişsin demek.
Serves you right for pinching my breakfast.
Hak ettin. Kahvaltımı tırtıkladın.
Serves you right, assholes.
Bunu hak ettiniz, aşağılık herifler.
It serves you right, drunkard!
Sana bu layık, ayyaş.
It serves you right.
Seni haklı çıkarıyor.
Serves you right.
Layığını buldun.
Serves you right.
Elimi çizdin, bak gördün mü?
- Serves you right.
Cezanı buldun.
Serves you right, you old fart.
- Hak ettin yaşlı moruk.
- Serves you right!
- Yetişirsin!
Serves you right!
Doğru söylüyor!
Serves you right!
Oh canıma değsin!
I'm sorry if it embarrasses you but it serves you right.
Seni utandırırsam üzgünüm ama bunu hak ettin.
Serves you right, you smelly buggers.
Oh olsun size, kahrolası hayvanlar!
- Serves you right for asking.
- Kafa buluyor seninle... - Ama oradaydım.
- Huh. Serves you right.
- Hak ettiğin cezayı görmüşsün.
Serves you right.
Seni iyi terbiye etmişler.
Serves you jolly well right if it is, talking about gas ovens.
Şunun gibi.
Serves you right.
Hak ettin.
Serves you right.
İyi oldu!
Serves him right, if you ask me.
Müstahakkını bulmuş, yani.
It serves you damn well right!
Oh olsun!
That's right, you only see her when she serves the guests, she is not generally asked to join us for dinner.
Doğru, hizmetliyi sadece misafirlere servis yaparken görürsün, genelde yemekte bize katılması istenmez.
It serves me right for even asking you.
Sana sormamın biraz faydası oldu.
you right 77
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right or wrong 91
right away 1349
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right or wrong 91
right away 1349