English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / This stuff

This stuff translate Spanish

21,518 parallel translation
It's funny... the second we can't speak to each other, suddenly there's all this stuff I want to say.
Es gracioso... desde el momento en que no pudimos hablar, siento que tengo muchas cosas que decirle.
All right, I'll take this stuff down, hit the supply room for some disinfectant.
Está bien, yo bajaré esto, e iré a la bodega por desinfectante.
Just take this stuff and get out of here.
Coge estas cosas y lárgate de aquí.
In my experience, if you don't deal with this stuff, it deals with you.
En mi experiencia, si no se ocupan de este asunto, seremos afectados.
They usually use this stuff to put down gorillas and cats.
Por lo general usan estas cosas para dormir gorilas y felinos.
Don't call about this stuff anymore.
No me llames más por las cosas.
- Hey, Grandma, what's all this stuff?
Qye, abuela, que son todas estas cosas
All this stuff they're saying I did, I don't remember.
Todo esto que dicen que hice, no lo recuerdo.
So, you sell a lot of this stuff online?
Entonces, ¿ vendes esto online?
If we don't sell this stuff, he's gonna kill us.
Si no vendemos estas cosas, nos va a matar.
I don't think you should buy this stuff.
No creo que debas comprar estas cosas.
You head out to the car, and I'm gonna bring this stuff out to you.
Ve al auto, y te llevaré estas cosas en persona.
Those are dollars, and that's how much this stuff costs.
Esos son dólares, y eso es cuánto costos cosas.
This stuff is $ 2,500?
Esta materia es de $ 2,500?
Come and get a... take a little shower in this stuff!
Sí. Ven y conseguir un... tomar un poco ducha en esta materia!
I figured they would, like, tell you this stuff.
Alguien tenía que decírtelo.
What is this stuff?
¿ Qué es esto?
Yeah, but guys, really, this stuff is seriously ancient history.
Sí, pero chicos, en serio, esto es una historia antigua.
Look, I'm really good at this stuff, but even I need help sometimes.
Mira, soy buenísimo en esto, pero incluso yo necesito ayuda a veces.
- Listen, I'm responsible for all this stuff.
- Oye, yo soy el responsable de este material.
Where did he get this stuff?
¿ De dónde sacó esto?
I haven't looked at this stuff in such a long time.
No he mirado estas cosas desde hace mucho tiempo.
You mean do I think this stuff is real?
¿ Te refieres a qué si creo que esto es real?
I'm just saying this stuff looks amazing.
Sólo estoy diciendo que esto se ve increíble.
Oh, hey, what is all this stuff?
Oye, ¿ de qué va todo esto?
I can't believe we reuse this stuff.
No puedo creer que rehusemos esto.
She said I should talk about this stuff.
Dijo que debería de hablar sobre esto.
People just can't get enough of this stuff, Brian.
La gente simplemente no puede tener suficiente de estas cosas, Brian.
Yeah, but you got all this stuff from Nolan's medical file.
Sí, pero tienes todas estas cosas de expediente médico de Nolan.
This is the stuff the guy carried with him.
Estas son las cosas que el tipo llevaba consigo.
This is all for your sculpture stuff?
¿ Todo esto es para tu rollo de escultura?
But if I start opening breaches into other worlds, doing all this other crazy stuff Reverb was doing, then... what if this is how I become Vader?
Pero si yo empezar a abrir brechas en otros mundos, haciendo todas estas otras cosas locas reverberación estaba haciendo, entonces... lo que si es así como me convierto Vader?
No, this is all my stuff.
Es mi equipaje.
This is the editing stuff, and these are microphones...
Mirá, acá tengo el equipo de edición. Y acá tengo los micrófonos para la...
Look, I'd be gutted if this Steve stuff came between us.
Mira, me preocupa que el tema de Steve se entrometa en nuestra relación.
And, I mean, I feel like I should be doing stuff like this for you, but...
Y, quiero decir, siento que debería estar haciendo cosas así por ti, pero...
This is guy stuff...
Estas son cosas de hombres...
You must be sweating this Jerry stuff.
Estarás que no cagas con lo de Jerry.
This is military grade stuff we are using.
Esto es... material de grado militar el que estamos utilizando.
Grab your equipment, grab your stuff, we're gonna go check this out.
Traigan su equipo, tomen sus cosas, iremos a revisar esto.
Well, this evening, after work, and I'll get my stuff and... that's it, I'll tell her.
Bueno, esta noche, cuando salga del trabajo, recogeré mis cosas y... ya está, se lo diré.
I've stuff to do. This is your crowd.
Tengo que hacer una cosa.
You better not go telling him stuff I've said this evening about that twat, cos I'll know if you have.
Será mejor que no vaya diciéndole cosas que he dicho esta tarde por eso idiota, porque voy a saber si usted tiene.
This is some amazing stuff.
Esto es algo asombroso.
Anyway, Rosalee found some incredible stuff about this Josef Nebojsa.
En fin, Rosalee encontró algunas cosas increíbles sobre ese tal Josef Nebojsa.
So that's why you do all this fake stuff?
¿ Por eso hace todas estas cosas falsas?
This ghost stuff of yours is getting old.
Tus historias de fantasmas me están cansando.
This is private, private stuff.
Son cosas privadas.
Ana, this is a lot of stuff.
Ana, estas son muchas cosas.
This glowy stuff, it was on a murder victim.
Este material glowy, que estaba en una víctima de asesinato.
This is the stuff most of us avoid, and she's not avoiding it.
Estas son las cosas que todos evitamos, y ella no lo hace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]