English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ T ] / Throw it in

Throw it in translate Spanish

1,883 parallel translation
You do it in, then we throw it in the window.
Cagas en la bolsa y la tiramos por la ventana.
You won't throw it in the garbage can when you leave here?
¿ No la arrojarás al bote de basura cuando te vayas de aquí?
Like a man will cut your arm off and throw it in a river, but he'll leave you as a human being intact.
Un hombre te cortaria el brazo y lo tiraria a un rio. Pero te dejaria como un ser humando intacto.
I'm gonna pull a hand grenade out of my mouth and throw it in the back with all the land mines and the missiles and stuff and then we're just gonna jump!
Y en el ultimo momento posible, le quito el seguro a una granada y lo lanzo atrás. Con todos las minas, los misiles y todo eso. Y luego saltaremos.
If she kills me, I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River.
Si me mata, quiero que vayas a mi apartamento cojas el maletín metálico de debajo de mi cama y lo tires al río
Ooh and she's holding hot coffee. Maybe she'll throw it in your face.
Ooh y ella lleva café caliente quizá te lo tire a la cara
Well, throw it in there.
Déjalo por ahí
I went happily to throw it in her courtyard.
La carta que escribiste.
- Just throw it in there, it's fine.
- Arrójelo ahí, está bien.
Yeah, just move your stupid scooter before I pick it up and throw it in the dumpster.
Sí, sólo mueve tu estúpido scooter antes de que lo tire al basurero.
Or throw it in someone's face.
O arrójalo sobre la cara de alguien
I'm gonna throw it in.
Voy a cantarla.
# Write out some raps, throw it in my lap #
# Escribe algo de rap, ponlo en mis rodillas #
It's time to throw it in the ocean and head home.
Es hora de lanzarlo al océano e irnos a casa.
Throw it in the blender.
¡ Échala en la licuadora!
Throw it in over your head like this.
Lánzalo sobre tu cabeza de esta manera.
I saw him throw it in trash in the slaughter house.
Yo vi cómo lo arrojaban entre los deshechos, en el matadero.
It's important that you know these details so that you can testify in my defense when they throw me into debtor's prison.
Es importante que sepas esos detalles así puedes testificar en mi defensa cuando me arrojen dentro de la cárcel de deudores.
It was great training to relax you and to play, because to this day, I could sit down, you can throw any kind of music in front of me, and I will- - You know, it might be
Fue un gran entrenamiento para relajarse usted y para jugar, debido a este día, pude sentarme, usted puede lanzar cualquier tipo de música en frente de mí, y yo Voluntad-
It's either that, or we throw him in the back of a van and have an agency interrogation team go to work on him.
Es eso, o lo lanzamos en la parte trasera de una camioneta y ponemos a una agencia de interrogación a trabajar en el.
Barb, all you have to do is top off christine's chardonnay and throw her body pillow in the dryer to warm it up every once in a while.
Barb, sólo debes destapar el Chardonnay de Christine y meter su camisón en la secadora para calentarla de vez en cuando.
So I don't get it. Someone killed don and then lefta different body in the car to throw us off?
No lo entiendo... ¿ Alguien mato a Don y dejó un cuerpo diferente en el auto para despistarnos?
Well, maybe she was just doing it to take the edge off, but what I can't figure out is how she managed it because every time I throw one in here, it turns into spongebob squarepants.
Bueno, tal vez ella lo hacía para suavizar el efecto pero no puedo averiguar cómo lo hacía porque cada vez que arrojo uno aquí se transforma en Bob Esponja.
- I'm making my time more efficient. - It's not efficient for you to take a class with a teacher who is in failure. It'd be nice if people didn't throw the trash in my car.
- estoy haciendo mi tiempo mas eficiente - eso no es eficiente tomando clases con un maestro que esta en el fracaso sera amable si nadie tira basura en mi carro. este es mi carro.
You don't throw in this mess! Keep it on the ground!
Vaya un desastre de pases!
Maybe you throw a 30 in there and sell it for 350.
Te puedes gastar sobre unos 30 en arreglarla y la vendes por 350.
In the worst case scenario I'll throw it at them!
en el peor caso se la arrojaré.
All it takes is a pair of cuffs and a cage to throw him in.
Es suficiente con unas esposas y una celda donde ponerlo.
The way you see it, if the food is good, throw it on a paper plate, it's all the same in the end.
La forma en que la ves, si la comida es buena, servida en un plato de plástico, es igual al final.
Your wife is half white, you talk like you're black, most of your friends are fucking white and every once in a while, when you feel like it, you throw in with the Indians.
Tu mujer es mulata, hablas como un negro, la mayoría de tus amigos son blancos y de vez en cuando, cuando te apetece, - sales con lo de los indios.
Whatever the hell McNeary saw through that window it made him throw up in front of his whole unit.
Lo que sea que vio McNeery a través de esa ventana le hizo vomitar delante de su propia unidad.
If they catch him doing it, they're going to throw him in jail.
Si lo agarran haciéndolo, lo meterán en la cárcel.
Maybe you should put it all back in the box, lock it up, throw away the key.
Quizá deberías volver a llenar la caja y cerrarla con candado.
Shut it before I throw a hook in it.
Ciérrala antes de que lance un anzuelo.
Let's just do it again, maybe throw in some more jokes or something, you know?
Hagámoslo otra vez tal vez puedas decir más chistes, sabes.
We'll put it in a boot and we'll throw it tomorrow.
Pongamoslo atras, Mañana lo enterramos en algun lado.
Throw your chisel, as my heart is tough enough to bend it, in the fairest way.
Soltad el punzón, pues mi corazón es tan duro como para doblarlo. De la forma más justa.
Don't believe it when they say things like throw it all in together and stir.
No escuches a quien diga que se echa todo a la vez, se mezcla bien y ya está.
It's all I know how to do and they throw me in jail for being myself?
Es lo único que se hacer y me envían al trullo, por ser yo mismo
My guest tonight has said that he doesn't like it when women throw knickers at him when he's on the stage, booming out in his big Welsh way to the audience.
Mi invitado de esta noche ha dicho que no le gusta que las mujeres le arrojen sus calzones cuando está en el escenario, retumbando en su gran estiló galés a la audiencia
In 1972 our then President Nixon stated that if we throw enough money at this cancer problem we will solve it.
En 1972 nuestro entonces Presidente Nixon estableció que... "si invertimos dinero suficiente en el cáncer, el problema será resuelto".
I can throw it to the dogs and to the birds in the air
Puedo arrojarla a los perros y a los pájaros del aire
No way into the competition, that's no pot to piss in or a window to throw it out of.
De ninguna manera podrás competir, no habrá un tarro para orinar o ventana para tirarse.
'Cause I've been cleaning all day, so you think that it'd be funny to come in and throw a cup down.
Porque me la pasé limpiando todo el día. Y tú crees que es gracioso venir y botar eso.
Turns out it's against the law to throw biohazards in the dumpster.
Parece que es ilegal arrojar deshechos biológicos en el contenedor.
I found a beautiful grass in the morning and made Excellent dressing, whether it be someone angry if I throw a salad?
Encontré unas lechugas silvestres bellas esta mañana, así que hice un aderezo tremendo.
In that case, I'll throw it away and get back to work.
En ese caso, Lo dejaré y volveré al trabajo.
Mr. Karim, after we clean it, we'll throw goldfish in, and when they multiply, we'll sell them and become millionaires.
Señor Karim, depués de que lo limpiemos podemos criar peces aqui? y cuando se multipliquen, podemos venderlos y volvernos millonarios?
When we unload it, we'll throw the fish in the water storage.
Cuando lo descargamos, vamos a tirar los peces en el almacenamiento de agua.
Go ahead, throw in some. It is only paper.
Sigue, tira algunos, son sólo los documentos...
Don't throw it away on some girl you met in a bar.
No lo tires por ahí por una chica que conociste en un bar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]