Try hard translate Spanish
2,193 parallel translation
Who asked you to try hard?
¿ Quién te lo pidió?
Try hard.
Intentalo fuerte.
But I thought, "Uhoh, I'd better try hard to resist."
Pero pensé : "Será mejor que me esfuerce por resistir."
Because I didn't try hard enough to convince him that something was going on.
Por que no lo intenté lo suficiente como para convencerle de que algo estaba pasando.
Well you didn't try hard enough.
Bueno, no trataste lo suficiente.
You try so hard to get things right. You're so demanding you screw up.
Intentas hacer todo tan bien eres tan exigente que logras que todo fracase.
And I try so hard, And...
Y lo intento tan fuerte, y...
Yeah, thing about Luminol- - no matter how long the blood's been there, no matter how hard you try to scrub it out we're going to find it.
Algo como el Luminol.. no importa cuánto tiempo hace que haya habido allí sangre.. no importa lo mucho que hayas intentado limpiarla..
And maybe if I try really hard, I can get rid of it.
Y puede ser que si lo intento pueda deshacerme de él.
When you try so hard to get something right, You don't want to forget it.
Cuando pasas por tanto para que algo te salga bien, no quieres olvidarlo.
No matter how hard I try, I can't make sense of it!
Voy a tientas y a oscuras, estoy enloqueciendo.
But as hard as we try to move forward, as tempting as it is to never look back the past always comes back to bite us in the ass.
Pero por mucho que intentemos seguir adelante por tentador que sea nunca mirar atrás el pasado siempre vuelve para atormentarnos.
If they are giving it a try, i give them respect for doing so, but i don't think it's that hard of a try that they're giving.
Si le están dando un intento, les doy mi respeto por intentar hacerlo pero no creo que sea un gran intento eso que están haciendo.
Now, why would you try so hard
Ahora, ¿ por qué se esfuerzan tanto
- then you're gonna have to try very, very hard.
- Entonces, tendrás que intentarlo con todas tus fuerzas.
And yet, no matter how hard we try, invariably the day comes when our child does something that surprises us... Aileen * * * * * * Ted * * * * * * becomes someone we don't quite recognize.
Y aún así, sin importar qué tanto lo intentemos siempre llega el día en que nuestro hijo hace algo que nos sorprende y se convierte en alguien que nos cuesta reconocer.
Someone like me, try so hard to make one by memorizing recipe.
Alguien como yo... se esfuerza mucho para hacer una receta de memoria.
I do try so hard to forget about Mr. Elton but he is such a superior example of manhood.
Intento con todas mis fuerzas olvidar al Señor Elton... pero él es un ejemplo superior de hombría.
I am afraid that however hard I try I will never become Jane's friend.
Me temo que por mucho que lo intente nunca seré amiga de Jane.
You try real hard.
Te esfuerzas mucho.
And no matter how hard you try to fight it, couples need other couples.
Y no importa cuánto intenten negarlo. Las parejas necesitan otras parejas.
We can't change destiny, no matter how hard we try.
No podemos cambiar el destino, no importan cuanto lo intentemos.
Try not to work too hard.
Trata de no trabajar mucho.
It's that you try so hard, and you still lose.
Es que lo intentáis tanto, ¡ y aún así perdéis!
I'll try to make time for you next week but I think it might be hard.
Intentaré hacer tiempo la próxima semana pero creo que será difícil.
I try so hard to encourage him when I write in reply!
Realmente intento alentarle cuando le respondo.
No matter how hard you try, you can't be the daughter-in-law in this house.
No importa cuánto lo intentes, no podrás ser la nuera en esta casa.
I don't believe he'II come back no matter how hard I try.
No creo que regrese conmigo, no importa cuánto lo intente.
Don't try so hard for me anymore.
No te arriesgues por mí nunca más.
Don't try so hard for me anymore.
No te vuelvas a arriesgar tanto por mí.
And then some bastard wakes you up, and you can't get it back no matter how hard you try.
Y luego algúún desgraciado te despierta, y no puedes regresar a ello sin importar cuánto te esfuerces.
I don't remember anything about the last couple of days, no matter how hard I try.
No recuerdo nada de los últimos días. Nick, yo, mamá. Por mucho que lo intente.
As hard as we try, as long and as far as we look, no one's ever spotted an ocean like ours out in space.
Por más que nos esforcemos, por más tiempo y más lejos que busquemos nunca nadie ha visto un océano como eI nuestro en el espacio.
And even now- - and I try so hard.
Incluso ahora... Io intento tanto.
Gil, we've worked very hard, all right, to try to communicate with these alters, these girls.
Gil, hemos trabajado mucho para intentar comunicarnos con estos álter ego, estas muchachas.
He doesn't have to try very hard to do well.
No se tiene que esforzar mucho para que le vaya bien.
It's hard to explain. Try it!
Es difícil de explicar.
But I'm going to try really hard and come back every 6 months.
Voy a hacer un esfuerzo por volver cada seis meses.
I used to try so hard to get'em right.
Solía esforzarme mucho en hacerlo bien.
Just don't try too hard for the turns.
Pero sin arriesgar mucho.
So that's why you didn't try very hard to convince me.
Por eso no trató muy duro de convencerme.
In the papers they call people who sell drugs pushers, like you've got to try really hard to get rid of it.
En los papeles ellos llamaran a las personas que venden a traficantes de drogas, como tienes que esforzarse muy duro para deshacerse de todo.
No matter how hard you try.
No importa cuanto lo intentes.
I know it's hard, but try not to think about it.
Sé que es dificil, pero trata de no pensar en ello.
You try so hard, man.
Te esfuerzas demasiado, viejo.
And you try real hard.
Y se esfuerzan.
We need to try very hard. Warning
En sus marcas, listos... ¡ Fuera!
No matter how hard I try, I just keep messing things up.
No importa cuánto me esfuerce, siempre arruino las cosas.
As hard as I try, I can't seem to write poetry
Cuanto más lo intento, menos parece que me acerque a la poesía.
You will never be a Jedi no matter how hard you try.
Nunca serás un Jedi no importa cuánto te esfuerces.
Why don't you try doing something hard?
¿ Por qué no intentas algo difícil?
try harder 150
hardware 22
hard 725
hardy 174
hardly 502
harder 533
hardman 24
hardcore 24
harding 62
hard pass 21
hardware 22
hard 725
hardy 174
hardly 502
harder 533
hardman 24
hardcore 24
harding 62
hard pass 21
hardison 43
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hard work 70
hardly ever 25
hard worker 16
hard to tell 74
hard to starboard 26
hardworking 26
hard kill 18
hard day 29
hard times 35
hard work 70
hardly ever 25
hard worker 16
hard to tell 74
hard to starboard 26
hardworking 26