English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You always say

You always say translate Spanish

3,183 parallel translation
You know there is a page in your book where you always say nice things... about all the people that helped you out?
Hay un parte en sus libros que siempre... habla de la gente que lo ayuda
You always say such horrible things.
Siempre dices cosas tan horribles.
that's what you always say.
Eso es lo que siempre dices.
You always say teamwork suits you.
- Te gusta trabajar en equipo.
You always say Scott men are tough.
Siempre dices que los hombres Scott son fuertes.
You always say the sweetest things.
Siempre dices las cosas más dulces.
Like you always say, Dad. There's no problem can't be solved without chucking money at it, eh?
Como siempre dices, papá, no hay problema que no pueda resolverse poniendo dinero.
You always say the same, half a dozen words.
Siempre dices lo mismo, media docena de palabras.
You always say that, you never mean it.
Siempre dices eso, pero nunca en serio.
You always say, "if it happens in the field - -"
Siempre dices, "si sucede en el campo..."
You know my old collection of sea glass that you always say does not belong in our bedroom?
¿ Conoces mi vieja colección de vidrio marino que siempre dices que no pertenece en nuestra habitación?
You always say that, but we never do.
Siempre dices eso, pero nunca vamos.
Say what you always say.
Di lo que siempre dices.
You always say I never take you anywhere.
Siempre dices que no te llevo a ningún lado.
You know how you always say we're like... Astronauts, or lead guitarists, and we're not cut out for family.
Tu sabes que nosotros siempre dijimos que eramos... astronautas, o guitarristas y no estamos hechos para la familia.
- You always say that.
- Eso dices siempre.
Excuse me, geriatrics, you always say Walter will die if he doesn't find what he's looking for.
Discúlpa, anciano, tú dices siempre que walter morirá si no encuentra lo que está buscando.
- That's what you always say.
- Usted dice siempre lo mismo,
You always say that and nothing happens.
Usted dice siempre lo mismo y no pasa nada.
She's flirting with me You're nosy and secretive you always say the wrong thing
- Ella está coqueteando conmigo. - Eres preguntón y reservado siempre dices la cosa equivocada.
Clear! ♪ ♪ You always say I don't have to worry about money.
¡ Despejado! Siempre dices que no me tengo que preocupar sobre el dinero.
You hang on - Why do you guys always say win-win... when I always f'ing lose?
Si andas en ¿ Por qué ustedes siempre dicen ganar-ganar... Cuando yo siempre f'ing perder?
Thing is, I always say, you need your inexpressibles in something fine, clingy!
Cosa que siempre digo, necesita sus inexpresiones en algo fino, ¡ tenaz!
But I always think that you are going to say something.
Eres un pervertido Es que parece que siempre hablas de eso
You don't say. Bull goose Skull Cracker, always look to see where he's at. This here is Paris Carter.
Este aquí es Paris Carter.
Always they would say you've got to have the plan and work the plan and write down your goals, which he did.
Siempre me decían tienes que tiene el plan y trabajar en el plan de y escribir sus metas, lo que hizo.
Used to always say, bad luck either destroys you... or it makes you the man you really are.
Siempre solía decir, "La mala suerte te destruye... o te convierte en el hombre que en verdad eres".
She said, "Don't worry," like she always say, "everything is going to be fine. Everything is going to be perfect. I know it's you."
Ella dijo, "no te preocupes", como siempre dice, "todo va a estar bien... todo va a estar perfecto... sé que eres tú."
I'd say from what I discovered you always have to ask if you're being watched.
Yo diría, después de lo que he descubierto que siempre hay que preguntar si te están vigilando.
♪ Oh, say you'll always be my baby, we can make it shine ♪
* Oh, dices que siempre serás mío, podemos hacerlo brillar *
I wanted to say you're always so good in my musical numbers.
Quería decirte que siempre eres muy buena en mis números musicales.
How do I always know what you're going to say?
¿ Cómo sé siempre lo que estás por decir?
Well, you know what I always say... if it's serious, get Olivia on it.
Bueno, ya sabes lo que digo siempre... si es serio, pon a Olivia en ello.
You humans always say you don't want to see violence, but you know you do.
Los humanos siempre dicen que no quieren ver violencia, pero saben que lo hacen.
They would always say, "See, you can't tell the difference,"
Ellos siempre decían : "Mira, no puedes ver la diferencia."
- You always say that.
- Siempre dices eso.
I'm sorry I always say it, but you are so beautiful.
Perdón por decirlo siempre, pero eres tan hermosa.
You know, I always like to say you're in for a treat, but today it sounds like we are.
Ya sabes, siempre me gusta decir que eres una delicia pero hoy suena como somos
If you say yes, always ask Mummy or Daddy.
Sí usted dice que sí, siempre preguntarle a mamá o papá.
You always know what to say.
Siempre sabes qué decir.
You always believe what you say, Randall.
Siempre crees en lo que dices, Randall.
You know, sex, which is totally natural and normal for young people to have, provided, like I always say, it's with someone you love a special guy who treats you right.
Sexo, es totalmente natural y normal hacerlo para la gente joven como siempre digo, es algo que hacer con alguien que amas y especial que te trate bien.
We can say that you suddenly showed up from Vegas, and it'll be like a do-over, the way it always should've been.
Podemos decir que de repente llegaste de Las Vegas, y sería como volver a empezar, de la manera en que siempre debió ser.
I always say all the wrong things, especially around you.
Siempre digo lo que no debo, especialmente a ti.
You know, people always say I'm such a good person, and they're all "Mahatma Katie,"
Tú sabes, la gente siempre dice que soy una buena persona y todo eso de "Mahatma Katie", pero lo soy.
You've always been very skilled at saying nothing whilst appearing to say something.
Siempre has sido muy bueno en lo de no decir nada y que parezca que dices algo.
From now on, I'm always doing what you say.
A partir de ahora, siempre haré lo que digas.
Out of the broom closet, as you always used to say.
Fuera del clóset de las escobas, como siempre solías decir.
If you're going to say that you've always been secretly gay for me, everyone always just kind of assumed it.
Si vas a decir que siempre gustaste de mí en secreto, ya todos lo asumieron.
And if you want to get out of the relationship, you can always say you've got something.
Y si quieres salirte de la relación, siempre puedes decir que tienes algo.
They say I love you long time, plus if the relationship goes tits up, you can always cash them in.
Dicen "te amo" durante mucho tiempo, además, si la relación se va al carajo, siempre puedes cobrarlos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]