English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You must be happy

You must be happy translate Spanish

411 parallel translation
You must be happy to have such a nice son.
Señora, debe estar feliz de tener un hijo tan agradable
You must be happy, Manya, happy.
Debes estar feliz, Manya, feliz.
Mr. Ishimura, you must be happy.
Debería estar contento, Sr. Ishimura.
You must be happy, though.
No obstante, debe estar contenta.
Anything. You must be happy.
Hable, diga que está contento.
You must be happy now, right, Jigger? Back with your band.
¿ Estarás contento de haber vuelto con tu banda?
Well, but you must be happy.
Bueno, pero debes estar contenta.
You must be happy now.
- Puede estar satisfecho.
You must be happy when it's over...
Debe ser un alivio cuando todo ha acabado.
- Hirayama, you must be happy.
- Hirayama, debes de ser feliz.
You must be happy too!
- Tú tambien debes estar contento
You must be happy now?
¿ Debes estar ahora contento?
You must be happy now.
Estarás contento ahora.
You must be happy living in such a lovely place.
Vivir en un lugar tan bello le hará feliz.
In life, you must be happy with what you have.
En la vida, hay que conformarse con lo que se tiene.
Listen to me. You must tell yourself that you'll be very happy here
Escucha, tienes que proponerte firmemente, que aquí vas a ser muy, muy feliz.
Then it's entirely happy you must be now.
Entonces ahora debe ser completamente feliz.
I thought that you must be especially happy today... because yesterday was Wednesday.
Creí que estaría especialmente feliz hoy, ya que ayer fue miércoles.
- You must be very happy.
- Debe ser muy feliz.
- You must be very happy, Lady Barker.
- Debe ser muy feliz, lady Barker.
There's old remark : "You must never interfere in the laws of nature, and you'll be happy."
Ya lo dice el refrán "Nunca interfieras en las leyes de la naturaleza y serás feliz".
You and the big moose must really be happy here.
Ustedes deben ser muy felices aquí.
I understand. But you must be content knowing at least they're happy.
Te comprendo, pero debes consolarte pensando que por lo menos ellos son felices.
I think, my friend, that if you wish to know as the long days go... that to live is happy... you must first acquire money enough for a decent life... and power enough to be your own master.
Creo, amigo mío, que si desea saber, mientras los largos días pasan, que la vida es felicidad, primero habrá de hacer acopio de riqueza para llevar una vida decente, y de poder para poder regir su propia existencia.
You must be very happy here.
Debe de ser muy feliz aquí.
That's a sign you must be pretty happy.
Es una señal de que está contento.
Well, I would be happy to but it's getting late and you must be tired.
Con gusto lo haremos pero se hace tarde y debe estar cansado.
But you must be happy with your accomplishment.
Hay algo que aún me contentaría más.
Must be some song around you'd be happy with.
Alguna canción habrá con la que estés a gusto.
The murderer must be happy, don't you think?
El asesino debe estar contento, ¿ no cree?
You must marry Fenella and be very happy and live in a little warm house, and every morning when you go to work, you will leave your little house, and you will have an attaché case full of music and contracts, and Fenella will wave good-bye to you from the window -
Debes casarte con Fenella y ser muy feliz, y vivir en una casita cálida, y al ir al trabajo cada mañana, saldrás de tu casita, y llevarás un maletín lleno de música y contratos, y Fenella te dirá adiós desde la ventana...
Sam told me about Michael's arrival. How happy you must be.
Sam me dijo que llegó Michael.
- You must be a happy man.
- Debes de ser un hombre muy feliz.
Not only must you preserve your body, but you must also help to build a better world where everybody will be happy.
No sólo debes curarte, también tienes que ayudar a hacer del mundo un lugar mejor, dónde todos podamos ser felices.
You must be really happy, aren't you?
Usted debe ser muy feliz, ¿ verdad?
We must be very happy together and you must never despise me, Morris.
Tenemos que ser muy felices juntos y tú nunca me despreciarás, Morris.
You must be... A very happy man, Mr...
Ud. debe ser un hombre muy feliz.
You must be a very happy man, Mr. friese-green.
Ud. debe ser un hombre muy feliz, Sr. Friese-Greene.
Mrs. Danvers, I do hope we'll be friends. You must be patient with me. This sort of life is new to me, and I do want to make a success of it... and make Mr. de Winter happy.
Sra. Denvers, espero que seamos amigas... le pido paciencia, es una nueva vida para mí... quiero que sea un éxito, y hacer feliz al Sr. de Winter.
My love, I'm telling you everything, so you'll be happy but you must promise me not to tell it to anyone.
Amor mío, quiero contártelo todo porque quiero que seas feliz, pero tienes que prometerme que no dirás nada o se estropeará todo.
Well, with such a dark sense of humour, you must not be too happy, then?
No debes de ser muy feliz, cuando estás tan amargado.
You must always be happy.
Debes estar feliz siempre.
- You must be very happy about Eddy.
- Debe estar muy feliz por Eddy
She must be very happy with you.
Seguro que esta feliz con usted.
You must be very happy here, Mrs. Enderby.
- Debe estar feliz aquí, Sra. Enderby.
You must be truly happy here.
Te sentirás feliz aquí.
Now, you must think how happy our good friend Li, who is in heaven would be for us.
Ahora, piensen en lo contento... que nuestro amigo Li... que está en el cielo... está por nosotros. Ya está.
How happy you must be to have her back again!
¡ Señor! ¡ Qué sentiría al verla viva ante usted!
Well, you must be, because I... I've never felt this way before. So complete... and so happy.
Debes serlo porque nunca me había sentido así tan llena y tan feliz.
Must I be happy because you were late?
¿ Debería alegrarme porque te retrasaste?
Happy days must really be back if you bums are taking cabs now.
Debe andar la cosa muy bien si los pobres viajáis ahora en taxi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]