English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You two stay here

You two stay here translate Spanish

331 parallel translation
You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
Vosotros dos quedaros aquí, si el conductor vuelve, quedaros todos en el coche, ¿ de acuerdo?
You two stay here.
Vosotros dos, quedaros aquí.
You two stay here.
Vosotros os quedáis. Vamos.
You two stay here and enjoy yourselves.
Quédense y pásenlo bien.
You two stay here.
Vámonos. Ustedes quédense aquí.
You two stay here.
No Quedaros vosotras dos.
Art, Johnny, you two stay here.
Art, Johnny, vosotros dos quedaos aquí.
- You two stay here and help Vicky, OK? - Sure.
- Quedaos aquí y ayudad a Vicky.
OK, you two stay here.
Bueno, ustedes quédense aquí.
You two stay here.
Ustedes dos quédense aquí.
Now. you two stay here.
Vosotros dos quedaos.
You two stay here and guard him.
Ustedes dos quédense aquí y vigílenlo.
You two stay here, the rest come with me.
Ustedes dos quédense aquí, el resto vengan conmigo.
You two stay here and keep watch.
vosotros dos, quedaos aquí y vigilad
- You two stay here.
- Quedáos aquí.
You two stay here.
Vosotros dos quedaros aquí.
You two stay here.
Vosotros dos, quedaos aquí.
If you think I got the best of it, you stay here for a generation or two.
Si crees que me tocó la mejor parte, quédate aquí una generación o dos.
If I stay here another two years, and if I don't go completely mad. I will be able to repay you completely.
Si me quedo aquí dos años más, y si no me vuelvo totalmente loco... podré pagarle todo lo que le debo.
For a measly two grand I get ruled off the track... and you stay here and stuff your own pockets.
Por unos miserables $ 2000 me excluyen de la pista... y tú te quedas y te llenas los bolsillos.
That way you'll be able to stay right on here – the two of you.
Así podréis seguir viviendo aquí.
You two stay out here and I'll see what's up.
Quedáos aquí mientras yo voy a ver qué hay.
You two kids stay here.
Ustedes dos, quédense aquí.
You can stay here for a day or two.
Puedes quedarte uno o dos días.
You gotta stay here until your blood test comes back, so for two weeks, there'll be no mail, no visitors, no nothing.
Estarás aquí hasta tener los resultados de tu análisis de sangre... así que durante dos semanas no habrá correo, visitas, nada.
Do you want us to stay here two days more?
¿ Quieres que nos quedemos aquí un par de días?
Why have you let me stay here two whole days Without mentioning such a thing?
¿ Por qué me has tenido aquí dos días sin mencionarlo?
You men cover the back of the house. You two stay here in front, in case Jekyll returns.
Cubran la parte trasera de la casa.
You two, stay here - and you two, to the second half-platoon.
Ustedes dos, se quedan aquí... y ustedes dos, al segundo medio pelotón.
They said it was on the prowl. You two girls stay here.
Orchid me contó lo de ese monstruo y no me atrevía a salir.
You two just stay here
Ustedes quédense aquí
You two go. I'll stay here.
Vayan ustedes, yo me quedo.
Can you stay here by yourself for a minute or two?
¿ Serás tan valiente como para quedarte uno o dos minutos sola?
If you think I got the best of it, you stay here for a generation or two.
Si crees que he salido ganando, quédate durante una generación o dos.
Now, you two stay here. I'll get the rest of the water.
Vosotros quedaos aquí.
I'll allow you two to stay in here, but you must take all your clothes off.
Os dejaré entrar aquí, pero tendréis que quitaros toda la ropa.
And I'm not going to stay here and watch the two of you.
Y no pienso quedarme aquí a verlos a ustedes dos.
Why don't the two of you stay here and talk?
Les dejo para que charlen un ratito.
The two of us will sleep here, and you can use my mother's room. You can stay.
Podéis quedaros.
You stay here a day or two to rest up... then we return to Paris together.
Te quedarás aquí un día o dos para descansar... después volveremos a Paris juntos.
- No, you two will stay here too.
- No, Ud. dos se quedan aquí también.
You two will stay here, where I can keep an eye on you.
Pero eso ya no importa.
You two stay here.
Esperad los dos ahí.
You two go and have a good time and I'll stay here and take care of Tabatha.
Yo me quedaré aquí y cuidaré de Tabatha
If you're going to stay around here, I've got two pieces of advice.
Si te vas a quedar por aquí, tengo dos consejos para ti.
Giacobbe, we'll live like two brothers, and you can stay here for now, and forever if you want!
Giacobbe, viviremos como dos hermanos, y puedes estar aquí por ahora, y para siempre si quieres.
Why don't you just relax and stay here with Mom, and you two can get better acquainted?
Relájese y quédese con mamá para que se conozcan mejor.
I want you two to stay here and make sure everything checks out.
Quiero que se aseguren que todo esté verificado.
I've been looking for you for two hours, and you, you stay here saying beautiful and completely useless sentences.
¡ Dos horas buscándote! ¡ Y tú aquí, diciendo frases bellas...! ¡ E inútiles!
You two, stay here.
Ustedes dos quédense aquí.
You two, stay here.
Vosotros dos, quedaos aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]