English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Agent callen

Agent callen translate French

134 parallel translation
Agent Callen.
Agent Callen.
The other guy's an agent? Yeah, Agent Callen.
- L'autre type, c'est un agent?
Everybody's standing down, no one's coming in.
- Oui, l'agent Callen. Tout le monde se calme, personne ne viendra.
All right, Agent Callen.
- D'accord, agent Callen.
BLOND RUSSIAN : Do not move, Agent Callen.
Ne bougez pas, agent Callen.
Agent Callen mentioned that Matt said something.
L'agent Callen a dit que Matt avait dit quelque chose.
Your boatshed, Agent Callen?
Votre bateau, agent Callen?
This is, uh, Agent Callen, Agent Hanna.
Voilà, euh, l'agent Callen, l'agent Hanna.
Detective Williams, this is Special Agent Callen.
Detective Williams, C'est l'agent spécial Callen.
Do you play chess, Agent Callen?
Jouez vous aux échecs, Agent Callen?
I'm intrigued, Agent Callen.
Je suis intrigué Agent Callen
We're going to need an arrest warrant for Agent Callen.
On va avoir besoin d'un mandat d'arrêt contre l'Agent Callen.
Calling Agent Callen.
Appelez l'Agent Callen.
We are out of time, Agent Callen!
Nous n'avons plus le temps, Agent Callen!
Lots, Agent Callen.
Beaucoup, Agent Callen.
You need me to take this, Agent Callen.
Vous avez besoin que je réponde, Agent Callen.
I'll be walking out of here, Agent Callen.
Je marcherai loin d'ici, Agent Callen.
Agent Callen, six weeks ago an NSA analyst named Kelvin Atley went missing.
Agent Callen, Il y a 6 semaines, un analyste du NSA, Kelvin Atley, a disparu.
You play chess, Agent Callen?
Vous jouez aux échecs, Agent Callen?
Same way I got to you, Agent Callen.
De la même façon que je suis arrivé à vous, agent Callen.
Welcome to the game, Agent Callen.
Bienvenue dans le jeu, Agent Callen.
Not you, Agent Callen.
Pas vous, Agent Callen.
Don't test me, Agent Callen.
Ne me testez pas, Agent Callen.
We are all gonna let this happen, Agent Callen.
Nous allons tous laisser faire ça, agent Callen.
The news team is a strategic move to keep you honest, Agent Callen.
La nouvelle équipe est une stratégie pour garder votre honnêteté, Agent Callen.
One can never be too careful, Agent Callen.
On ne peut jamais être trop prudent, Agent Callen.
Computers predict logical outcomes, Agent Callen, but we humans are not always logical.
Les ordinateurs prédisent des résultats logiques, Agent Callen, mais nous, humains, ne sommes pas toujours logiques.
I never thought anyone would get hurt, Agent Callen.
Je n'ai jamais pensé que quelqu'un pourrait être blessé, Agent Callen.
Detective Williams, this is Special Agent Callen.
Inspecteur Williams, je suis l'agent spécial Callen.
Agent Callen, Hanna,
Agent Callen, Hanna,
Hey, even your partner thought that was a bad idea, Agent Callen.
Hé, même votre partenaire pensé que c'était une mauvaise idée, agent Callen.
Well, well, Agent Callen.
Bien, bien, Agent Callen.
Special Agent Callen, would you like to be taken to the NCIS office?
Agent Spécial Callen, voulez vous être conduit au bureau du NCIS?
I'm no angel, Agent Callen, but I'll take a lie detector to prove I'm no drug user.
Je ne suis pas un ange Agent Callen, mais je suis prêt à passer au détecteur de mensonges pour prouver mes dires.
It's "Special Agent Callen" "
C'est "Agent Spécial Callen".
That would be me, Agent Callen.
Ce serait moi, Agent Callen.
Agents Callen and Hanna?
Agent Callen et Hanna?
Hey... uh, I just wanted to thank you for your confidence in me, Agent Callen.
Hey... je voulais te remercier pour ta confiance en moi, Agent Callen.
Let's work together, Agent Callen.
Travaillons ensemble, Agent Callen.
Which, by the way, Agent Callen, I blame you for.
À propos Agent Callen je vous le reproche.
Special Agent Callen.
Agent spécial Callen.
I'm not really all that concerned about death, Agent Callen.
Je ne suis pas vraiment inquiet à propos de la mort, Agent Callen.
Agent Callen?
Agent Callen?
Many a mad dog has broken their leash, Agent Callen.
Beaucoup de chiens fous ont cassé leur laisse, Agent Callen.
Are you there, Agent Callen?
Êtes-vous là, Agent Callen?
As a matter of fact he's not, special Agent G. Callen.
- Non. En fait, il ne l'est pas. Agent spécial G. Callen.
Agent G. Callen,
Agent G. Callen,
Agent G. Callen.
Agent G. Callen.
We're going in as crew members, and Callen's going in as the replacement for the NCIS Agent Afloat.
Nous y allons en tant que membres d'équipage et Callen sera le remplaçant de l'agent du NCIS.
Surely, Agent G. Callen, you didn't put together a mission like this just to kill me.
Bien sur, Agent G. Callen, vous n'avez pas organisé une mission comme ça juste pour me tuer.
I said... you have nothing to offer me, Agent G. Callen.
J'ai dit... vous n'avez rien à m'offrir, Agent G. Callen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]