Agent hanna translate French
101 parallel translation
Nice job, Special Agent Hanna.
Beau boulot, agent spécial Hanna.
You understand what I'm saying, Agent Hanna?
Vous m'avez compris, agent Hanna?
We're all on the same side here, Agent Hanna.
On est tous du même côté ici, agent Hanna.
Matt's not a traitor, Agent Hanna.
Matt n'est pas un traître.
Two days ago, the CIA lost touch with Agent Hanna and two of its own agents in the region.
Il y a deux jours, la CIA a perdu tout contact avec l'agent Hanna et deux de ses propres agents dans la région.
She's been Agent Hanna's primary target to gather information.
C'était la première cible de l'agent Hanna pour rassembler des informations.
Agent Hanna's not just a coworker, he's a man who would die for us.
Agent Hanna n'est pas juste un collègue c'est un homme qui mourrait pour nous.
Agent Hanna is a friend of ours.
Agent Hanna est notre ami.
This is, uh, Agent Callen, Agent Hanna.
Voilà, euh, l'agent Callen, l'agent Hanna.
That's an order, Agent Hanna.
C'est un ordre, Agent Hanna.
I understand, Agent Hanna, but I'm telling you, cut them loose.
Je comprend, Agent Hanna, mais je vous le dit, laissez les partir.
I only wish I could ask him that myself, Agent Hanna.
J'aurais souhaité pouvoir lui demander cela moi-même, Agent Hanna.
Does that make him a target or a suspect, Agent Hanna?
Ça fait de lui une cible ou un suspect, Agent Hanna?
Am I in danger, Agent Hanna?
Suis-je en danger, Agent Hanna?
Sometimes you can't choose who you fall in love with, Agent Hanna.
C'est quelque chose que vous ne pouvez pas choisir, de qui vous tombez amoureux, Agent Hanna.
Do you know what it's like to live with a secret your entire life, Agent Hanna?
Vous savez ce que c'est de vivre avec un secret votre vie entière, Agent Hanna?
Can you imagine the burden of carrying this secret, Agent Hanna?
Pouvez-vous imaginer le fardeau de porter ce secret, agent Hanna?
Love, family... turned out to be much stronger persuaders than fear, Agent Hanna.
L'amour, la famille... s'avèrent etre des persuasions plus forte que la peur, Agent Hanna
Special Agent Hanna?
Agent spécial Hanna?
Agent Hanna and Agent Hanna?
Agent Hanna et Agent Hanna?
You know Agent Hanna.
Vous connaîssez l'Agent Hanna.
Oh, by the way, have you recovered Agent Hanna's body yet?
Oh, à propos, avez-vous retrouvé le corps de l'agent Hanna?
Agent Hanna, look at me.
Agent Hanna, regardez-moi.
Agent Hanna, you were severely injured.
Agent Hanna, Vous avez été sévèrement blessé.
Agent Hanna will be calling you.
L'Agent Hanna vous appellera.
Agent Hanna, NCIS.
Agent Hanna, NCIS.
Agent Hanna here.
Agent Hanna.
You're right, Agent Hanna.
Vous avez raison, agent Hanna.
I want my phone call, Agent Hanna!
Je veux mon téléphone agent Hanna!
This man needs a hospital, Agent Hanna.
Cet hommme a besoin d'un hôpital, agent Hanna.
NCIS. Agent Callen, Agent Hanna.
Agent du NCIS Callen et Hanna.
Talia del Campo, you remember Agent Callen, Agent Hanna.
Talia des Campo, vous vous rappelez l'agent Callen, l'agent Hanna.
Special Agent Hanna.
Agent spécial Hanna.
Agent Hanna...?
Agent Hanna...?
There's no reason to assume Riley's in imminent danger, Agent Hanna.
On n'a aucune raison de penser que Riley est en danger, agent Hanna.
Agent Hanna may be reaching a bit on this one?
L'agent Hanna se précipiterait-il un petit peu sur ce coup?
Why is that, Agent Hanna?
Pourquoi ça, agent Hanna?
You're a hard man to find, Agent Hanna.
Vous êtes difficile à trouver, Agent Hanna.
Don't go far, Agent Hanna.
Ne vous éloignez pas trop, Agent Hanna.
Agent Hanna I thought I told you to contain your partner.
Agent Hahha Je pensais vous avoir dis de contenir votre partenaire.
Agent Hanna.
Agent Hanna.
Please send Officer Davis and Little Hanna to the back bay.
- Je suis sûr que non. Envoyez l'agent Davis et sa petite à la baie déserte.
If every agent came back from an undercover assignment with expenses unaccounted for, Mr. Hanna, I'd be either out of a job or out of pocket.
Si tous les agents revenaient de mission sous couverture avec des dépenses imprévues, M. Hannah, je n'aurai plus de boulot ou plus d'argent.
I'm Special Agent Sam Hanna.
Agent spécial Sam Hanna.
Matt Driscoll, Special Agent Sam Hanna, NCIS.
Matt Driscoll, Agent spécial Sam Hanna, NCIS.
Hanna, you're going to be an fbi agent. You're finally going to leave this shit hole.
Tu vas intégrer le FBI et enfin quitter ce trou à rats.
Agent Callen, Hanna,
Agent Callen, Hanna,
I'm Special Agent San Hanna.
Je suis l'agent spécial San Hanna.
Agents Callen and Hanna?
Agent Callen et Hanna?
I invited CIA Operative Hanna here.
J'ai invité l'agent de la CIA Hanna.
Mom, Dad... this is Agent Sam Hanna.
Maman, Papa... c'est l'agent Sam Hanna.
hannah 1687
hanna 1468
hannah montana 24
hannah baker 17
hanna marin 24
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent cooper 87
hanna 1468
hannah montana 24
hannah baker 17
hanna marin 24
agent 668
agents 215
agent mulder 85
agent booth 237
agent cooper 87
agent coulson 76
agent pride 67
agent may 66
agent keen 121
agent dunham 155
agent rossi 34
agent sandoval 39
agent lee 54
agent doggett 133
agent scully 121
agent pride 67
agent may 66
agent keen 121
agent dunham 155
agent rossi 34
agent sandoval 39
agent lee 54
agent doggett 133
agent scully 121
agent blye 37
agent carter 61
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent reyes 40
agent walker 107
agent gibbs 356
agent david 34
agent bellamy 35
agent callen 72
agent carter 61
agent hotchner 70
agent lisbon 131
agent reyes 40
agent walker 107
agent gibbs 356
agent david 34
agent bellamy 35
agent callen 72