Check it again translate French
163 parallel translation
It's working all right. Shall I check it again, sir?
Il marche très bien, Je dois vérifier ø nouveau. monsieur?
Well, check it again.
C'est juste. Bien, vérifies à nouveau.
Check it again.
Essaye de contacter le radar météo.
I'll check it again.
Je vérifierai à nouveau.
But while we're here, we'll check it again just to make sure.
On va vérifier pendant qu'on est là.
- Better check it again. - Okay.
- Tu devrais vérifier à nouveau.
- Check it again.
- Recontrôle le produit.
Check it again.
Revérifie.
Well, check it again!
Cherche mieux!
Check it again.
- Continuez à chercher.
Check it again!
Continuez à chercher!
Let's check it again.
Je revérifie.
- Have to check it again.
- Il faut revérifier.
Maybe you should check it again while we're here.
Vérifiez quand même tant qu'on est là.
I already did. Nothing. Check it again.
- Je l'ai déjà fait : rien.
Well, check it again.
- Recommencez.
Check it again.
Je vous ai donné le graphique Vérifies à nouveau.
Check it again, and every Ventaxian legal precedent for the last 1,000 years.
Cherchez encore, et vérifiez chaque jugement rendu durant les 1000 dernières années.
- Well, check it again.
Bien, vérifie encore!
Check it again. All right, we got him.
Sammy, on l'a!
- Go check it again.
- Vérifie.
However, it might be wise to check it again.
Cependant, il vaudrait mieux vérifier de nouveau.
Check it again.
Vérifie bien.
Check it again.
Revérifiez.
- Check it again :
- Vérifiiez encore.
- Copy. Check it again.
Vérifiez à nouveau.
Could you check it again?
Vérifiez.
Check it again.
Vérifie à nouveau.
He doesn't bite, right? # Hey, yo, check it again #
- Mamie, c'est Lloyd.
Now, my little friends, it will be necessary to again check your various weights and sizes.
Maintenant, mes petits amis, il faudra vérifier à nouveau votre poids et votre taille.
It'll take me 15 minutes to check again.
Donnez-moi 15 minutes.
Adjust it and check him again.
Ajustez-le et testez-le à nouveau.
I had no idea it was so late. May I, may I have a rain-check on the coffee? I'd like to have a few words with Mrs. Newless again.
Je n'ai pas vu qu'il était si tard, puis-je vous laisser, j'aimerais encore dire deux mots à Mme Newless.
But every now and again it's a good idea if the old pilot goes back to check up on the route.
Certes. Walter, un brave garçon.
Well, check your equipment again. I checked it four times.
- Ou bien ils sont détraqués, ou c'est nous.
You'll paint it again and I'll check it.
Alors toi, tu le repeindras et moi je le forgerai, on est d'accord
I'll be back on duty before he leaves to check it out again with him.
Je reviens avant son départ et nous l'inspecterons ensemble.
Now, through it again - check every word.
Recommençons, vérifiez chaque mot.
It's number 23. You want to check it? You want to go over it again?
Vous voulez le relire?
It's my last check and all... and I had failed to find employment again.
C'est mon dernier chŠque... et je n'ai pas pu trouver du travail.
Check it again. Yes? Yes?
Un instant, je suis le lieutenant Columbo de la Criminelle.
I wanna check everywhere to make sure this doesn't happen again...'cause it happened in'Where's the Party.'
Je veux tout vérifier pour étre sur que ça ne recommence pas... parce que c'est arrivé dans'Where's the Party'.
Please check it again
Vérifiez de nouveau s'il vous plaît
It you would check again, we'd really appreciate it Thank you Damon Bradley
Veuillez vérifier à nouveau. Merci beaucoup.
I'm here to tell you if I ever do it again, I'm going to check out his credentials.
Si je dois me remarier, j'examinerai ses qualifications.
We can check it out again, if you want.
On peut vérifier. ça doit être un de ces branleurs hyper-protégés. Non.
The number you have dialed has not been recognized. Please check it and try again.
Le numéro que vous avez demandé n'est pas attribué.
I want you to check, recheck and then do it all over again.
Vérifiez encore et toujours!
Check again. It must be a mistake.
Vérifiez, il doit y avoir une erreur.
Check it again.
Recommence.
One of the lab creatures must have got loose again. Marina, check on it.
Une bête de laboratoire a dû s'échapper.
check it out 2343
check it 331
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
check it 331
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
again and again and again 16
against who 36
again and again 108
against whom 18
against what 33
check 1743
checked 90
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
again and again 108
against whom 18
against what 33
check 1743
checked 90
checking 99
checkmate 250
checks 46
checkers 22
checkpoint 27
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check that 66
checking in 81
check again 75
check your phone 26
check out 29
check this shit out 23
check me out 64
check this out 1704
check in 65
check that 66
checking in 81
check again 75
check your phone 26
check out 29
check this shit out 23