English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Close the gate

Close the gate translate French

187 parallel translation
You don't think St. Peter close the gate on Mike Mascarenhas,
Tu penses pas que Saint Pierre fermera la porte à MIKE MASCARENHAS,
- Hello, come on. Close the gate.
- Allez, ferme la porte.
Close the gate.
Fermez les portes.
Close the gate!
Fermez le portail!
Close the gate.
Ferme l'enclos.
Close the gate, will you?
Tu fermeras derrière Wolfgang?
Don't forget to close the gate on your way out.
Ferme bien la barrière en partant.
- Of course I am! What time did you close the gate?
A quelle heure vous avez fermé votre porte là?
Close the gate.
Et ferme la porte.
CLOSE THE GATE.
- Oui, colonel. Fermez la porte.
CLOSE THE GATE.
Fermez la porte.
CLOSE THE GATE!
Fermez la porte!
Close the gate and wait if our target tries to escape,
Si notre cible tente de fuir, ferme la porte et attends.
Hey, close the gate!
Fermez la barrière!
Close the gate.
Fermez la barrière!
Wife, close the gate and lock up.
Kozasa, ferme la porte.
Close the gate.
Fermez la porte.
Close the gate.
Fermez la barrière.
- Close the gate, quickly.
- Femrez la porte, vite.
Close the gate.
Fermez le portail.
Jakub, close the gate, and unleash the dogs!
Jakub. Ferme la porte et lâche les chiens.
Close the gate behind him.
Ferme la porte.
No chasing, return quickly, close the gate.
Inutile de les traquer! En repli! Fermez la ville!
You go ahead, I'll close the gate...
Pars devant, je fermerai la porte.
Close the gate, guard the city
Fermez les portes et soyez vigilants.
Ed, why don't you go close the gate?
Ed, tu veux bien fermer le portail?
Close the gate.
Abaissez la herse!
Close the gate!
Fermez les portes!
Now you can close the gate.
Vous pouvez fermer le portail.
Clear the tunnel, let the people out, close the gate and seal the park!
Dégagez le tunnel, faites sortir les gens, et fermez le portail!
Close the gate.
ferme le portail.
"If you've got a stallion eating oats out of your hand, best close the gate before you give him the sugar."
"Si un étalon mange dans ta main, ferme le box pour donner le sucre." Tu as dit ça, Blanche?
Close the gate!
Fermez la porte!
Close the gate! Yes!
Le volet!
Homie, did you close the gate?
- Homie, tu as fermé le portail? - Oui.
Bart, close the gate!
Bart, va fermer le portail.
Oh, Lisa, close the gate!
Lisa, va fermer le portail.
Close the gate, Maggie!
Va fermer le portail, Maggie.
Get ready of the shooters, close the gate now
Soyez prêts à tirer! Fermez les portes!
You stay with half the men and guard the gate. - Don't let them close it.
Restez ici avec des hommes.
Close the every gate immediately and catch 13 Generals
Fermez les portes de la ville et capturez les 13 généraux!
Close the gate.
Ferme la barrière.
Why did the gate close?
Pourquoi la porte s'est-elle refermée?
Close the gate
Referme!
Close the damned gate!
Fermez la porte.
Look up where the gate is supposed to close.
Regarde à l'endroit où la grille ferme.
Close the security gate! Quickly!
Fermez les grilles, vite!
Close the gate!
Fermez!
Close the gate
La grille!
Close the gate, hurry up
Fermez les potes! Vite!
Close the gate
Fermez les portes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]