He was angry translate French
641 parallel translation
He was angry with my father. I'm mixed up in their quarrel.
Il était fâché contre mon père, et je m'en suis mêlé.
He was angry because I wouldn't pay any attention to him.
Il m'en voulait, car je refusais de l'écouter.
He'd shut himself away, he was angry with it.
Il s'en était coupé. Il était en colère, mais c'est fini.
He said a lot of things when he was angry about his blindness.
Sa cécité lui faisait dire tant de choses.
But I think he's sorry he was angry with you.
Il est navré d'avoir été en colère contre vous.
What made you think he was angry?
Qu'est-ce qui te fait penser ça?
He was angry with me.
- Il était furieux après moi.
It was because he was angry about the ball.
C'est parce qu'il était en colère à cause du ballon.
Once he was angry at me... and when I was in town with mama... he burned all my books.
Une fois il était très fâché... et quand j'étais en ville avec maman... il a brûlé tous mes livres.
He was angry, saying that I did not understand.
Il s'était mis en colère, disant que je ne comprenais rien.
Oh, he was very angry and kept threatening me all the time.
Il était très en colère et n'arrêtait pas de me menacer.
And when he was really angry, he'd say,
Quand il avait la grosse colère, il me disait :
And once, long after when he'd forgotten and was angry it saved my life.
Une fois, longtemps après, alors qu'il était très en colère, elle m'a sauvé la vie.
Why was he so angry with me?
- Oui. Pourquoi était-il si fâché?
Mr. Dilling was very angry, he shouted :
M. Dilling était furieux.
Was he...? Was he angry?
Est-ce qu'il était... fâché?
Jack is angry because he was left alone in the city with no money.
Le petit Jack est furieux parce qu'on l'a laissé seul sans argent en ville.
He was very angry.
- Il était en colère.
Ted said he made a drama, He was very nervous... angry.
Ted a dit que tu as fait une scène, que tu es devenue très nerveuse et fâchée.
- He was very angry.
- Il était furieux.
He was very angry.
Il était furieux.
Oh, he was very angry.
- Il était furieux.
- Was he angry?
- Ça a bardé.
A few words. Why was he so angry?
Quelques mots.
Yet even while I was angry at him I was proud that he had gotten the unattainable Anne.
Mais bien que je lui en veuille... j'étais fière qu'il ait gagné Anne, l'inaccessible.
They sat on the terrace and many of the fisherman made fun of the old man but he was not angry.
Ils s'assirent et beaucoup de pêcheurs se moquèrent du vieil homme, mais il n'était pas en colère.
Glenn was angry over what had been said, and he hit him.
Glenn était furieux des rumeurs répandues.
My grandfather was a clergyman, and he'd have been very angry to have thought any of his family had taken up with Molly Seagrim's leavings.
Mon grand-pére était ministre du culte et aurait été en colére si quelqu'un de sa famille avait pris les restes de Molly Seagrim.
Once or twice I thought that he would die because he was so angry.
J'ai pensé qu'il pourrait mourir tellement il était en colère.
He was so tall and so angry.
Il était très grand et très en colère.
Or been cornered in an office by some angry old bull of a businessman who was out to take what he figured was coming to him.
Ou bien, vous auriez cédé à un vieux patron sadique, prêt à se servir!
You know the thing he was the most angry about?
Tu sais ce qui l'a le plus énervé?
I got angry because he told me it was a false alarm.
Je me suis fâché après qu'il m'ait dit que c'était une fausse alarme.
It was he, the beekeeper, who was angry.
C'était l'apiculteur qui était en colère.
He was so angry all the time.
J'étais si furieux tout le temps.
He'd get angry if the cat was gone when he returned.
Il serait en colère si le chat n'est plus là à son retour.
He was so angry about not finding anything
Il était si furieux de ne rien trouver
And nobody will ever see your films. " He was very angry.
"Et jamais personne ne verra tes films." J'étais très en colère.
The other was blamed and he got angry.
L'autre a payé pour lui et il s'est fâché.
The king was angry when he heard.
Cette nouvelle a rendu l'empereur furieux.
Mr. Kanai, he was born into a poor family that ran a temple in Mikuni and when his father hit him he got angry and chopped off the head of the Buddha statue in the main hall.
M. Kanai, sa famille était pauvre et dirigeait un temple à Mikuni. Un jour où son père l'avait frappé, il se mit en colère et décapita la statue de bouddha dans l'entrée principale.
He said his Uncle was very angry slamming drawers.
Son oncle était très en colère. Il a claqué les tiroirs.
He was both angry and indignant when he died.
Il était à la fois en colère et indigné de mourir.
Captain Morstan was as angry as I was. He swore to me he would go home and settle the matter with Sholto.
Sholto a pris le premier bateau pour l'Inde, a retrouvé le trésor et s'est enfui à Londres.
And was Rabbi Zalman angry or did he laugh?
Rabbi Zalman était-il en colère ou a-t-il ri?
He was worried about you. And extremely angry with us for, let's say, losing you.
Il était très inquiet, et très fâché contre nous de vous avoir perdue.
Then Biff just got very angry and he was ready to enrol in summer school. - He was? - He wasn't beaten by it at all.
Non, il s'est mis en rogne, il voulait s'inscrire au cours d'été ll ne s'avouait pas battu, mais alors...
When angry, he was terrible...
En colère, il était terrible.
No! He was just angry!
Il était juste en colère!
- Not quite the angry young man that he was.
Ce n'est plus un jeune homme en colère.
He`s such an angry- - Such a depressive- - l thought she was moving out.
Il est tellement... Il est vraiment deprimant. Je pensais qu'elle voulait demenager.
he wasn't 318
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he was afraid 36
he wasn't there 132
he was my brother 71
he was arrested 41
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he was afraid 36
he wasn't there 132
he was my brother 71
he was arrested 41
he was alive 33
he was a nice guy 31
he was right 258
he was wrong 76
he was a hero 41
he was gone 162
he was here 335
he was like 112
he was a good man 245
he was a friend of mine 20
he was a nice guy 31
he was right 258
he was wrong 76
he was a hero 41
he was gone 162
he was here 335
he was like 112
he was a good man 245
he was a friend of mine 20