High five translate French
943 parallel translation
High five it.
Tope-la.
It's called a "high five." Try it.
C'est un "high five". Essayez.
- High five.
- Tope-la.
High five.
Super!
- High five.
Tope là! - Tope là.
High five, Michelle.
Tope-là, Michelle.
High five, high five, high five.
Tope-là.
Gimme a high five.
Tope là.
What is a high five?
- C'est quoi, "tope là"?
That is a high five.
C'est ça.
High five!
Bien joué!
High five!
Tope-là!
High five.
Tape là.
High five.
Tape-m'en cinq.
Five high, mine was six high.
Vous êtes au cinq, j'étais au six.
Forty-five bucks a day and they high-hat you.
Quarante-cinq dollars par jour et ils vous snobent.
Bring in the High-Five and the Jingle-Bob outfits.
Ramène les hommes de High-Five et de Jingle-Bob.
Five stalwart youths in high spirits
Rasséréné, Il se sent plein d'ardeur
Five o'clock high.
A cinq heures.
Lady, we're five stories high.
On est au cinquième étage.
Cromwell was beheaded for high treason five years after More.
Cromwell fut décapité pour haute trahison cinq ans après Thomas More.
Now meet this gentleman from high society who under the lurid star of notoriety came to live with us just five years ago.
Je vous prèsente maintenant un gentilhomme de la haute, qui, du fait de sa notoriété, a dû nous rejoindre, il y a cinq ans.
You see, a lion is a huge, savage beast, about five feet high, ten feet long, weighing about 400 pounds, running 40 miles an hour with masses of sharp, pointed teeth - and nasty, long, razor-sharp claws,
Voyez-vous, un lion est une énorme bête sauvage d'environ 1m50 de haut, 9 m de long, pesant environ 200Kg, courant à 60Km / h, avec un tas de dents pointues et acérées et de longues griffes, coupantes comme des rasoirs,
You see a lion, is a huge savage beast... about ten-foot long, five-foot high... with masses of sharp, pointy teeth... and nasty, long, razor-sharp claws.
vous voyez, un lion est une énorme bête sauvage... d'environ 9 mètres de long, 1,5 mètre de haut... avec un tas de dents pointues et acérées... et d'horribles longues griffes, coupantes comme des rasoirs.
Those kids from Seattle High School spent five successive Saturdays back in the spring of 1965, cleaning up no less than ten tons of debris down here so that people like you wouldn't break your necks walking around,
Ces gosses du lycée de Seattle ont passé au printemps 1965, cinq samedis successifs à déblayer pas moins de dix tonnes de détritus là, en bas pour qu'en marchant, les gens ne se cassent pas le cou.
Five bills? Isn't that a little high?
C'est un peu cher!
Did you know that there's a brand-new high-rise downtown, and they've only been able to lease the first five floors?
Vous savez qu'il y a une toute nouvelle tour en ville, et qu'ils n'ont réussi à en louer que les cinq premiers étages?
At this moment five of ourships are hovering high above us.
En ce moment 5 de nos vaisseaux nous survolent.
Three single-engine aircraft heard... five miles northeast of Strawberry, proceeding west, high altitude.
Trois avions monomoteurs entendus Cinq miles au nord-est de Fraise... se dirigeant à l'Ouest à haute altitude.
Now, to do the job I need five gallons of diesel and some high-octane gasoline.
Pour agir, j'ai besoin de 20 litres de gasoil et d'un peu de super.
Apart from an incredibly high I.Q., there's also a note with five stars saying that she tends toward hallucinations... and quite often she has visions which to her seem reality.
À part un QI incroyablement élevé... il y a une note à cinq étoiles disant qu'elle a tendance à halluciner... et qu'elle a souvent des visions qui lui semblent très réelles.
There are five cases at our disposal, unfortunately... each case amounts to high treason.
Votre Altesse, voici cinq dossiers qui relèvent tous pareillement du même crime de haute trahison.
Put in hack twice by me, with a history of high-speed passes over five air-control towers and one admiral's daughter.
Je vous ai puni au sol deux fois vous avez la sale habitude de passer au ras des tours de contrôle et de la fille d'un amiral!
A high-five?
Une poignée de main?
I might one day go as high as five... but I really don't know what that would do to you... so let's just start with what we have.
Je pourrais en aspirer jusqu'à 5, mais je n'en connais pas le résultat, alors, contentons-nous de ça.
Give five, up high! On the side.
Serre-m'en cinq, lá-haut!
Come on, Michelle. High-five.
Allez, viens, Michelle.
High-five
Tope-là.
- All right, high-five, Michelle. High-five.
- Super, tope là, Michelle.
High-five.
On se serre la pince.
Mikey, high-five.
Mikey, tope-là.
Hey, Gerber-face, high-five.
Salut petite tête. Tope-là.
So the county built a new, state-of-the-art jail... that was five stories high and filled a city block.
Le comté a construit une prison ultramoderne de cinq étages, de la taille d'un pâté de maisons.
Five o'clock high.
5 heures-ciel.
Jerry, five high.
- Fritz, 5h-ciel.
Five years later I walked behind a black carriage that was so high that I could see the horses'shoes.
Cinq ans plus tard... Je marchais derrière une voiture noire dont les roues étaient si hautes que je voyais les sabots des chevaux.
I saw him pass for five touchdowns in the high school championships.
Il a fait 5 passes de touchdowns dans le championnat lycéen.
It's five, six feet high. I'm guessing nine feet long.
Il doit faire deux mètres de haut, sans doute trois mètres de long.
Seventy-five percent of them are packing weapons. Forty-five percent are high. Eighty-one percent are living in one-parent families.
75 pour 100 d'entre eux portent une arme, 45 pour 100 sont défoncés et 81 pour 100 ont des parents divorcés.
Everyone always thinks I'm the screw-up... just because I don't have a job or a relationship... and high school was the worst five years of my life.
- On voudrait une jolie petite chambre. - Avez-vous réservé? - Non.
- You're not jumping high enough! - I don't remember being little. I don't remember much till I was about five.
Je m'en souviens pas bien... jusqu'à ce que j'aie... cinq ans.
five 5243
fiver 18
fives 43
five pounds 42
five minutes 1087
five minutes later 49
five years later 30
five years ago 306
five years old 36
five minutes ago 89
fiver 18
fives 43
five pounds 42
five minutes 1087
five minutes later 49
five years later 30
five years ago 306
five years old 36
five minutes ago 89
five days ago 38
five more minutes 104
five o'clock 41
five hundred twenty 21
five thousand dollars 43
five days 117
five hours 57
five thousand 86
five hundred 107
five months ago 26
five more minutes 104
five o'clock 41
five hundred twenty 21
five thousand dollars 43
five days 117
five hours 57
five thousand 86
five hundred 107
five months ago 26
five bucks 48
five hundred dollars 34
five times 96
five grand 68
five years 415
five cents 33
five weeks 27
five months 56
five years from now 22
five dollars 100
five hundred dollars 34
five times 96
five grand 68
five years 415
five cents 33
five weeks 27
five months 56
five years from now 22
five dollars 100