English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ I ] / I think i'll pass

I think i'll pass translate French

240 parallel translation
I'd like to think that when those mugs pass a policeman they'll keep on tipping their hats.
J'aime à penser que quand ces gangsters croiseront un policier... ils continueront à le saluer.
I'll say. They think a forward pass is something a girl shouldn't make at a boy.
Elles pensent qu'une passe, c'est ce qu'un garçon fait à une fille.
I'll pass you on to Captain Viengarten, but frankly I don't think it will get you any further.
Je vais vous adresser au Cpt Viengarten, mais je doute que alliez plus loin.
I don't know but we've got to think of something or she'll pass out.
Je ne sais pas. Il faut trouver quelque chose, ou elle va tourner de l'œil. Voilà Tower Park.
I think I'll pass.
Je pense que je vais m'abstenir.
Danny, I think I'll pass.
- Danny, je crois que je vais refuser.
Well, I think I'll need a pass for a start.
CROSSLAND : M'obtenir un laissez-passer.
I think I'll pass.
Pas maintenant.
- Then I think I'll pass.
- Alors, non merci.
It might mean nothing... but I think I'll take a pass at our back track.
Je vais jeter un coup d'œil derrière.
I think I'll let that remark pass.
Je ne dirai rien pour cette fois.
I think I'll pass to Arlene.
Je cède mon tour à Arlene.
I think I'll pass.
Ce sera pour plus tard.
- Cute, but I think I'll pass this time.
- Non, merci. - Tu veux que j'y aille seul?
I think I'll pass, Mom.
Non. Compte pas sur moi, maman.
I think I'll pass. I don't feel like going out tonight.
Je n'ai pas envie de sortir, ce soir.
WEll, if betraying a friend is part of thE deal, I think I'll pass.
S'il faut trahir un ami, ce n'est pas pour moi.
I think I'll pass, Dr Frankenstein.
Je crois que je passe, Dr Frankenstein.
- I think I'll pass on the nightcap, Blanche.
Je me passerai du dernier verre.
Think I'll pass.
Je vais m'arrêter là.
I think I'll take a pass.
Je préfère passer mon tour.
I think I'll take a pass, partner.
Non merci.
I Think We'll Both Pass.
- C'est trop tôt. - Je veux attendre.
No, I think I'll pass.
- Non, j'ai pas faim.
- I think I'll pass.
- Sans moi.
I think I'll pass.
Je crois que je vais m'en passer.
I'm a bit tired, actually. I think I'll pass.
Je suis un peu fatigué, je ne viendrai pas.
That's okay. I think I'll pass on that one.
Je suis navrée.
I must say I really think I'll pass on your..
Je ne suis pas décidée.
I think I'll pass on this round.
Je crois que je ne vais pas jouer cette partie.
I think I'll pass.
On devrait laisser tomber.
I have plenty of problems... the biggest of which right now is jet lag, so I think I'll pass for now, Bob.
J'ai plein de problèmes. Le pire étant le décalage horaire, je passe mon tour, pour l'instant.
Um, I think I'll pass... today.
Je crois que... je passe mon tour, pour aujourd'hui.
I think we'll take a pass on that.
On va s " en dispenser.
I think I'll pass.
Je passe.
- I think I'll pass.
- Non merci.
I think I'll pass.
Non, merci.
I think I'll pass on that.
Pas cette fois. Qu'est-ce que tu as?
I think I'll pass.
- Non merci.
I think I'll pass this morning.
- Je commencerai demain.
If you mean the fun of wondering whether your anchor will hold while you're dangling over a cliff, I think I'll pass.
Si vous parlez du plaisir qu'il y a à espérer que l'amarrage tiendra, je préfère passer.
I think I'll pass.
- Je ne préfère pas.
I think I'll pass.
Non, mais en fait je crois que c'est pas très raisonnable.. j'suis pas encore en état...
I think I'll pass sucking him off.
- Je ne le suce plus.
I think I'll pass.
Ça me dit rien.
I think I'll pass on dessert.
Je prends pas de dessert.
- No, thanks, I think I'll pass.
- Non, merci.
No, I think I'll pass.
Non merci je n'ai pas faim.
It's potent stuff, but I think we'll pass.
Admirable, mais non merci.
I think I'll pass.
Je passe mon tour.
I think I'll pass.
Vous m'en dispenserez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]