I understand perfectly translate French
261 parallel translation
- I understand perfectly well.
- Oh, que si!
I understand perfectly.
Je comprends parfaitement.
Oh, I understand perfectly, Doctor.
Je comprends.
Yes, I understand perfectly.
Je comprends parfaitement.
Yes, I understand perfectly. - Julie.
Je comprends parfaitement.
I understand perfectly, and as long as I am mayor...
Je comprends, et tant que je serai maire...
I understand perfectly.
Je comprends parfaitement bien.
Now, I understand perfectly and please don't worry about me.
Je comprends parfaitement. Ne t'en fais pas pour moi.
- Understand? Sure, I understand perfectly.
Oui, je comprends parfaitement.
- I understand perfectly.
- Oui, j'ai tres bien compris.
I would like to accept your invitation... but just as you want to represent the Nazi case in the very best light... I would like to represent the Polish case in a more suitable dress. I understand perfectly.
J'aimerais accepter votre invitation, mais vous voulez faire honneur au nazisme comme moi à la Pologne, en portant une robe plus appropriée.
I understand perfectly well why you left, but everyone here started getting bored.
- J'ai compris ton départ mais tout le monde s'est mis à s'ennuyer.
I understand perfectly.
Je comprends très bien, Madame.
I understand perfectly.
J'ai très bien compris.
It's all right. I understand perfectly.
Je comprends tout à fait.
- I understand perfectly.
Je vous suis parfaitement.
Oh, I understand perfectly.
Je comprends.
I understand perfectly.
Je comprends très bien!
We don't want one. I understand perfectly.
Je comprends bien.
I understand perfectly and I promise you there won't be.
- Je comprends parfaitement. Je vous promets qu'il n'y aura rien de la sorte.
I understand perfectly.
Je comprends parfaitement. Venez.
I understand perfectly.
Je comprends.
I understand perfectly.
Je comprends très bien. C'est normal.
Jim, I understand perfectly.
- Jim, je comprends très bien.
I understand perfectly.
Je comprends tout à fait.
- I understand perfectly.
- Oui, j'ai très bien compris.
I understand perfectly. It's not allowed.
Convoi stratégique.
I understand perfectly, but the lieutenant won't.
Le lieutenant comprendra pas.
Yes, of course, I understand perfectly, but, well, I...
Je comprends parfaitement, mais...
I understand perfectly.
Je vous comprends...
I understand perfectly, darling.
Je comprends parfaitement, chérie.
There is no need to explain. I understand perfectly.
Pas la peine, je comprends.
When a friend poured out his heart to me I heard him perfectly well, but I did not understand him.
Si un ami me confiait sa peine, ses souffrances, je l'écoutais volontiers, mais ne le comprenais pas.
I understand, Anne, and you're perfectly right about me and the kind of life I'm used to living.
Je comprends, Anne. Tu as raison au sujet de la vie que je mène.
I do understand you, Elsa. Perfectly.
Je vous comprends parfaitement, Elsa.
I understand you perfectly, Mr. Preysing.
Parfaitement.
My dear Lidia, I understand your motive perfectly but a woman like Anna is naturally subject to certain attentions from young men whose enthusiasms overcome their discretion.
Ma chère Lidia, je comprends très bien vos intentions. Mais une femme comme Anna attire forcément l'attention de jeunes hommes plus enthousiastes que discrets.
I see how well you understand these simple people and how perfectly you enter into their happiness.
Je vois comme tu comprends ces simples gens et comme tu vis leur bonheur si parfaitement.
Look, J.J., if you don't feel all right, if you don't wanna stay I'll understand perfectly.
Si tu ne te sens pas bien, si tu préfères rentrer, je comprendrai parfaitement.
- No, I understand everything perfectly.
- Oh, je ne vois que trop clair.
I perfectly understand.
Je vous comprends parfaitement.
- I can see we understand each other perfectly.
- Je vois qu'on se comprend.
I don't understand but I agree perfectly.
Que veux-tu dire? Je ne comprends absolument rien...
I understand perfectly.
Je comprends très bien.
I understand perfectly.
Je ne comprends que trop bien.
I perfectly understand that you don't care at all about it, but on the other hand, your unexpected arguments, which you sometimes push to the point of paradox, could eventually have rather unpleasant consequences.
Que vous vous en moquiez, je le conçois, mais vos arguments inattendus, poussés parfois jusqu'au paradoxe, pourraient avoir de fâcheuses conséquences.
Why would I have to think of that now? I understand that perfectly.
Pourquoi penser à ça?
I can't understand how this thief could imitate me so perfectly.
Mais comment le vrai voleur imite-t-il si bien ma technique?
Yes, I understand that perfectly.
J'en suis conscient.
I understand on the very best authority that he's been spending money in the town that I'm perfectly certain he hasn't got.
Ce garçon m'inquiête.
Yes, I understand you perfectly, Sir Basil.
Oui, je vous comprends parfaitement, Sir Basil.
i understand 8174
i understand you 114
i understand what you're saying 52
i understand everything 43
i understand your concern 60
i understand now 77
i understand that 881
i understand your concerns 39
i understand your frustration 49
i understand you're upset 45
i understand you 114
i understand what you're saying 52
i understand everything 43
i understand your concern 60
i understand now 77
i understand that 881
i understand your concerns 39
i understand your frustration 49
i understand you're upset 45