English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lots of people

Lots of people translate French

1,393 parallel translation
Lots of people!
Des tas de gens!
Me and Mr Pen are going for a little walk down the High Street, where we'll see lots of people doing lots ofjobs.
Moi et Mr Stylo ont va aller faire un petit tour sur High Street, où nous allons voir tout plein de monde faire tout plein de métiers.
Lots of people don't wanna answer questions when you knock on their door.
Plein d'habitants des quartiers défavorisés refusent de répondre. Ca a toujours été difficile.
Lots of people in recovery want to know when's a good time to start dating.
Beaucoup de gens veulent savoir quand ils peuvent avoir une relation.
That's right. Lots of people.
Oui, il y a plein de gens.
Lots of people liked Sandro.
Beaucoup de gens aimaient Sandro.
Lots of people had a hand in his death.
En effet. Beaucoup de monde a contribué à sa mort.
- Are there lots of people out?
- ll y a du monde?
Lots of people?
Il y a du monde?
I hope lots of people come to watch.
J'espère qu'il y aura du monde!
Lots of people do.
T'es pas la seule.
Lots of people recover from depression.
Beaucoup de gens se remettent d'une dépression.
Oh I bet you know lots of people who like it.
Je suis sûre que tu connais beaucoup de gens qui l'apprécient.
Lots of people do,
Et beaucoup d'autres.
Oh, Moe, there's lots of people uglier than you.
Moe, y a plein de gens plus moches que toi.
I open the door onto a corridor where lots of people are walking towards me.
J'ouvre la porte d'un long couloir... plein de gens qui marchent en sens inverse.
Listen, stay away from flesh fairs away from where there are lots of people
Ecoutes, évite les foires à la chair, évite les foules.
I've killed lots of people... but they'll never catch me.
J'en ai tué tellement... Mais on ne m'aura pas.
I've killed lots of people... but they'll never catch me.
J'en ai tué tellement. Mais on ne m'aura pas.
- Hi, Jose. There were lots of people.
Il y avait plein de monde.
There were lots of people.
Il y avait beaucoup de gens.
Look, I've seen lots of people.
J'ai vu des tas de gens nus.
Lots of people would pay cash for your equipment data.
Beaucoup donneraient cher pour tes données.
Lots of people come here to buy or to sell...
Des tas de gens viennent ici acheter et vendre...
Lots of people think I go bistros to screw around.
Les gens croient que je traîne dans les bars.
Lots of people were crawling all over the place, wiring, whatever was necessary.
Plein de gens rampaient partout, câblaient ce qui était nécessaire.
Lots of people have seen her ghost in the room where she died
Beaucoup de gens ont vu son fantôme dans la chambre où elle est morte,
There's lots of people there in the day.
Il y a du monde dans la journée, tu ne seras pas tranquille.
I still think there's lots of people, even though this is the 2nd show,
Je pense que si il y a autant de monde, c'est parce que c'est le deuxième show,
I still think there's lots of people who don't quite get what it is that's so exciting about Linux.
Je pense qu'il y a beucoup de gens qui ne comprennent pas ce qui peut est aussi existant avec Linux.
I have a lot of contacts and I know lots of people on the net.
Je connais du monde et j'ai des contacts sur le net.
I can find it myself but that might mean lots of question to lots of people.
Je peux trouver toute seule, mais en posant des tas de questions.
- Lots of people all having fun.
- Ils s'amusent tous comme des fous.
- Hmm. Well, lots of people like jazz fusion.
Eh bien, beaucoup de gens aiment le jazz fusion.
Oh. Well, you know, lots of people shoot Apu.
Vous savez, il y a plein de gens qui tirent sur Apu.
If he hadn't lied, you could've run the campaign you wanted to instead of lots of people coming in and teaching you how not to bother anybody.
S'il n'avait pas menti, vous auriez mené la campagne de vos rêves... à la place de voir des gens qui vous disent comment ne pas faire de vagues.
I got lots of people can examine the body.
J'ai ce qu'il faut pour examiner le corps.
- Good, because it's up to all of you to get lots of people to come and make it look great.
Nous comptons sur vous pour prévenir tout le monde et nous faire de la pub.
- Lots of people get sad when it rains.
- Ça rend des tas de gens tristes.
From what I read, there were deportations and... Lots of people died. Armenians and Turks.
D'après ce que j'ai lu, il y a eu des déportations et puis... bon nombre de morts, arméniens ainsi que turcs.
I've done lots of things to help people.
Moi aussi, j'aide les gens.
He's helped lots of people who have been victimized.
Il a aidé beaucoup de victimes.
I-uh got to thinking, where do people keep TV sets, and then I remembered that lots of grown-ups have TVs in thier bedrooms!
"Où trouver une télé?" Et j'ai pensé : "Les adultes en ont dans leur chambre."
No. There are lots of intelligent people around here.
non. ll y a beaucoup de gens intelligents ici.
- I have lots of other people.
- Je connais des tas d'autres gens.
Lots of turkish people in our neighborhod.
Beaucoup de turques dans notre quartier.
Lots of respectable people been hit by trains.
Des gens biens se font frapper par des trains.
Lots of crazy people have gone on to lead normal, successful lives.
Plein de cinglés ont une vie normale.
Where there are lots of houses, like there and there. people live in them.
Et il y a beaucoup de maisons, comme là, et là, des gens habitent dedans.
Where there are lots of houses, like there and there people live in them.
Il y a beaucoup de maisons, comme ici et là-bas et les gens habitent dedans.
WITH LOTS OF INTERESTING PEOPLE.
T'es tordue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]