English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / People die

People die translate French

3,290 parallel translation
I mean, how many people die donating kidneys each year?
Enfin, combien de personnes meurent en donnant leur rein chaque année?
Yeah, a lot of people die in it.
Ouais, beaucoup de monde meurt dedans.
I deliver packages, or people die.
Je délivre les colis ou les gens meurent.
When you start doing it en masse, 200, 300 people die because of the idea of "targeted assassinations." Suddenly the processes become a kind of conveyor belt. You ask yourself less and less where to stop.
Quand tu commences à faire ça en masse, quand 200 ou 300 personnes ont trouvé la mort à cause de ce qu'on appelle "élimination ciblée", ce procédé se transforme en travail à la chaîne et tu te demandes de moins en moins où tu vas t'arrêter.
It seems like whenever you're with one of my daughters, people die.
On dirait qu'à chaque fois que tu es avec une de mes filles, des gens meurent.
I hate it when people die.
Je déteste quand les gens meurent.
But I can't let thousands of people die even if there's a small chance
Mais je ne peux pas laisser des milliers de personnes mourir même s'il n'y a que peu de chance
You know, sometimes when people die... they're just gone.
Parfois, les gens meurent, et disparaissent.
People die.
Meurent.
But every day, people die.
Mais des gens meurent chaque jour.
People die.
Les gens meurent.
People die all the time.
Les gens meurent, tu sais.
I won't have to drive to work anymore,'cause people die in car crashes all the time.
Je n'aurais plus à conduire jusqu'au travail désormais, parce qu'il y a des accidents de voiture tout le temps.
Mistakes are the reason people die. I didn't make a mistake. Because you were lucky.
J'ai besoin de savoir...
Even today, more people die for visions of heaven than they ever do for historical facts.
Encore aujourd'hui, plus de gens meurent pour des visions du paradis que jamais ils ne le font pour des faits historiques.
Only old people die?
Seul les vieilles personnes meurent?
People die all the time, you know?
Les gens meurent tout le temps, tu sais?
People die from this surgery.
Des gens meurent de cette chirurgie.
- If it gets us back home, and no more people die, I could do it!
Si ça nous ramène sans mort, je le ferai.
People will die tonight and I can do nothing to save them.
Des personnes vont mourir ce soir et je ne peux rien faire pour les sauver.
"All ugly people go to hell. Go to hell and die."
"tous les gens moches vont en enfer, vont en enfer et meurt"
Only four people have to die and I'm president. Ha-ha.
Si quatre personnes meurent, je serai présidente.
People will die tonight, and I can do nothing to save them.
Ce soir, des gens vont mourir et je ne peux pas les sauver.
People might die because of something that I engineered, and there's nothing I can do about it.
Des gens pourraient mourir de quelque chose que j'ai conçu, et il n'y a rien que je puisse faire
People disappoint you, dreams don't work out, hearts get broken, innocent journalists die.
Les personnes vous déçoivent, les rêves ne deviennent pas réalité, les coeurs sont brisés, des journalistes innocents meurent.
Some people from hospice came by. They wanted to talk about the choices that I can make so I can die with dignity.
Des personnes de l'hôpital sont venus ils voulaient parler des choix que je peux faire pour mourir avec dignité.
Or are innocent people supposed to die so that you can shop for produce?
Ou est-ce que des innocents sont sensés mourir pour que tu puisses faire les magasins?
How many more people are gonna die'cause of us?
Combien de personnes vont mourir à cause de nous?
it basically means that you have information or a lead about a possible terrorist attack, whether suicide or other. In any event, people will die and the way to find out, "Yes, no, if so, where?"
Une bombe à retardement est le cas où vous détenez des renseignements sur un possible attentat, attentat suicide ou autre, enfin, des gens risquent d'être tués, et que la seule façon de les confirmer est de savoir où, quand et comment, et de soutirer
In any event, people will die and the way to find out, "Yes, no, if so, where?" lies with the person you're interrogating.
Chaque fois qu'il y a un attentat qu'au Shin Bet nous n'avons pas su prévenir, nous éprouvons un sentiment d'échec d'autant plus fort que l'attentat a été plus meurtrier.
How many more people are going to have to die before you put him down?
Combien de personnes en plus vont devoir mourir avant que tu ne l'extermines?
You better send in some help or more people are gonna die.
Vous feriez mieux d'envoyer de l'aide ou d'autres vont mourir.
Or, no, do you - - do you only know how to care about people after they die?
Ou, non, tu... tu sais seulement comment prendre soin des gens après leur mort?
True growth and development occur when people are involved in creative challenging and constructive endeavors. However, motivation and incentive die in the daily grind of boring and repetitive jobs required to earn a paycheck.
La véritable croissance se manifeste lorsqu'on est impliqué dans des projets créatifs, stimulants et constructifs, mais la motivation et l'incitation s'éteignent dans la routine journalière d'emplois ennuyeux et répétitifs, synonymes de subsistance.
If you wanna die a miserable drunk trying to impress people who don't know you exist.
Si tu veux mourrir misérable et ivre essayant d'impressioner les gens qui ne savent pas que tu existes.
I guess some people are just too damn mean to die.
Je suppose que certaines personnes sont trop méchante pour mourir.
People will always die, Dean.
Les gens meurent toujours, Dean.
These people, they are resigned to die here.
Ces gens sont résignés à mourir ici.
We're just two miserable people sleeping in separate rooms, sharing the same space day after day, just waiting to die.
On est juste deux personnes misérables qui dorment dans des chambres séparées, qui partagent le même endroit jour après jour, à attendre simplement de mourir.
Did you know, according to the American Medical Association 98,000 people a year die from medical error?
Saviez-vous que selon l'Association médicale américaine, près de 98 000 personnes par an meurent, suite à une erreur médicale.
More people are gonna die.
D'autres gens vont mourir.
so many people have to die.
tant de gens doivent mourir.
It's just such a shame that so many people have to die.
C'est une telle honte que tant de gens doivent mourir.
Innocent people will not die to keep me out of there.
Des personnes innocentes ne mourront pas pour me garder hors de là.
My grandfather doesn't want to kill troubled people either. Roy Crocker is a good guy. Who was supposed to die, remember?
Une fois que tu auras trouvé la boite que penses-tu trouver à l'intérieur?
Unless we figure out what's causing this, all of these people are gonna die.
A moins que nous ne trouvions la cause de cela, toutes ces personnes vont mourir.
So I'll just tell her that whatever she's found she has to give back or else people are gonna die, and--and I think she'll give it back.
Donc, je lui dirai juste que quoiqu elle trouve elle doit le rendre ou d'autre personnes mourront, et je pense qu'elle le rendra.
In this job, regardless of what's going on in your life, you take your eye off it for one second, people can die.
Dans ce travail, indépendamment de ce qui se passe dans ta vie, tu fermes les yeux pendant une seconde, des gens peuvent mourir.
'Cause the Winchesters - - well, they have a habit of using people up and watching them die bloody.
'Car les Winchester... et bien, ils ont l'habitude d'épuiser les gens et de les regarder mourir dans un bain de sang.
Pete, Cody already put four people in the hospital who are going to die I-I-if we don't get this thing out of him.
Pete, Cody a déjà envoyé 4 personnes à l'hôpital qui vont mourir si nous ne sortons pas cette chose de lui.
How many more people have to die
Combien de personnes de plus doivent mourir

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]