English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nap time

Nap time translate French

315 parallel translation
- It's almost his nap time.
- C'est presque l'heure de sa sieste.
He used to talk about you all the time at nap time.
Il parlait toujours de vous pendant la sieste.
OK, LUDWIG, NAP TIME'S OVER.
Ludwig, la sieste est terminée. C'est fini.
Nap time's over, boys.
Fini de roupiller.
She knows that when she's cranky around me and this tranquillizer kit, it's instant nap time.
Non, ne t'en fais pas. Elle sait que, si elle râle, je lui administre un calmant, et c'est la sieste direct.
It's nap time.
C'est l'heure de la sieste.
Nap time.
Il est temps pour une somme.
It's time for my little regiment to take its nap.
Mon petit régiment va dormir!
It's time for your nap.
C'est l'heure de la sieste.
Yes. It's time for Kit's nap.
L'heure de la sieste.
- You must come and take a nap some time. - Yes, do.
Venez faire un somme.
You heard what he said. Hurry, doctor. It's time for the patient's nap.
Pas avant que j'aie découvert le pot aux roses!
It's time for this little rascal to have his nap.
Il est temps qu'il fasse sa sieste.
I got plenty of time. - I'll just take a little nap.
Moi, je vais faire un somme.
Perhaps you can get a nap before it's time for you to dress.
Vous devriez vous reposer avant de vous changer.
I'll have a nap, I still have lots of time.
Je vais redormir un peu, moi. J'ai encore du temps.
Time for your nap, darling.
C'est l'heure de la sieste.
Plenty of time for a nice, long nap.
J'ai le temps de faire un somme.
- Come on. Time for your nap.
- Jeb... c'est l'heure de faire dodo.
After lunch, he takes a nap, Then it's tea time and he reads to me.
- Après le déjeuner, il dort un moment, puis il me fait la lecture.
Of course, major, of course. But there's always time for a little nap, isn't there, major? Time?
Vous ferez bien une petite sieste?
It's time for Amy's nap.
C'est l'heure de la sieste d'Amy.
Time for your nap, now.
Il est l'heure de faire la sieste.
- I think it's time for my nap.
- Je vais faire la sieste.
Alright, time for your nap.
Il est l'heure de se coucher.
- 2 : 30, Sir Wilfrid. Time for our little nap!
- 14 h 30, l'heure de notre sieste!
Junior, time for your nap.
C'est l'heure de ta sieste.
Girls, time for your nap.
Allez dormir un peu.
I'm sorry, Dr. Jonas, but it's time for Helga's nap.
Je suis désolée, docteur Jonas, mais Helga doit faire une sieste.
Time for a little nap.
Fais un petit somme.
After you have a little nap, it'll be time to say good-bye.
Après ça, on devra se séparer.
You've got time for a nap if you like, dear. Bedroom's through there.
Tu as même le temps de faire un somme.
Time for your nap.
C'est l'heure de ta sieste.
It's time for her nap and yours.
Il est l'heure de sa sieste et de la tienne.
There's plenty of time. - Just a nap.
Juste une petit sieste.
She still has some time to go on her nap.
Elle n'a pas encore fini sa sieste.
It's time for her nap.
C'est l'heure de sa sieste.
If you'll excuse us, it's time for Tabitha's nap.
Veuillez nous excuser, c'est l'heure de la sieste de Tabatha.
Okay soldiers, time for a nap.
Allez les gars, c'est l'heure d'aller dormir.
It's time to nap.
C'est l'heure de la sieste.
Look, it's time for your nap, honey.
Écoute, il est l'heure de ta sieste, chéri.
Okay, Tad, time for your nap.
C'est l'heure de la sieste.
I usually take a nap at this time.
D'ordinaire, je fais une sieste l'après-midi.
# We've time for a nap
Avec délice
This is no time to take a nap.
Ce n'est pas le moment de faire la sieste.
Give me a little time To have a nap, and then we'll go back and check it out.
Donnez-moi un peu de temps pour faire une sieste et puis nous irons enquêter là-dessus.
Now you take a nap, and by the time you're done we'll have it all blown up for you, okay?
Va faire la sieste, et quand tu auras fini, on te l'aura gonflé, d'accord?
Then it's time for a nap.
Après, c'est l'heure de la sieste.
If he doesn't take a nap he will wake up and want to eat when it's time to sleep.
S'il ne fait pas la sieste il se réveillera et voudra manger à l'heure de dormir.
It's time for my nap.
C'est l'heure de ma sieste.
Well, I think it's time for little Carlton's nap.
C'est l'heure de la sieste du petit Carlton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]