English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nice outfit

Nice outfit translate French

192 parallel translation
Hey, that's a nice outfit.
Hé, c'est un bel ensemble.
Well, anybody want to buy a nice outfit for funerals?
Une jolie tenue d'enterrement, ça intéresse quelqu'un?
This morning she said to me : "You will have a nice outfit". Her outfit.
Ce matin même, elle m'a promis un beau trousseau, le sien.
- Look at his nice outfit!
- Vous voyez sa tenue?
Nice outfit for a striptease. It's from a stage show.
Beau costume de un srip-tease.
Oh, Marcie, that's a nice outfit.
Marcy, quelle jolie tenue.
Nice outfit. Looks like her mom dressed her.
Vise ses fringues, c'est la garde-robe de maman!
Nice outfit.
Super, ton costard.
Nice outfit.
Jolie tenue.
That's a nice outfit.
- Joli tailleur.
Nice outfit.
Joli costume.
That's a very, very nice outfit.
J'adore votre tenue.
It's a nice outfit.
- C'est un joli costume.
Nice outfit.
Jolie tenue!
Honey, nice outfit.
Ma chérie, belle tenue.
That's a very nice outfit.
Une très chouette tenue.
That's a really nice outfit.
C'est une tenue vraiment superbe.
Nice outfit, Duckerman.
Ça vous va bien, Duckerman.
Nice outfit.
C'est joli.
Nice outfit, Daffy.
Les ga-gars! Tu es élégant, Daffy.
It's a nice outfit on her. I'm gonna go over and look at this Michi Moon display.
Il lui va bien. Je vais voir chez Michi Moon.
"Nice outfit, Ivanova." And then go on a tear.
"Jolie tenue, Ivanova." Et continuer.
Nice outfit, Ivanova.
Jolie tenue, Ivanova.
- Hey, Cordy, nice outfit!
- Hé, Cordy, jolie tenue.
- Nice outfit?
- Jolie tenue?
Nice outfit for 9 : 00 in the morning with no place to go.
Jolie tenue pour 9 h du matin quand on ne sort pas.
What a very nice outfit.
- Quelle superbe tenue.
Hey, nice outfit.
Joli ensemble.
Nice outfit!
La classe, tes fringues!
Nice outfit. Is it off the dead?
T'as piqué ta tenue à un mort?
- Nice outfit.
- Belle tenue.
Yeah. Hey, nice outfit.
Joli tailleur!
It's a nice outfit.
C'est vrai, c'est joli.
That's a real nice outfit you're wearing today.
Tu portes une jolie tenue, aujourd'hui.
This is a very nice outfit.
Magnifique cette tenue!
- Nice outfit.
Sympa, sa tenue.
I fight crowds in department stores, dying of the heat, killing myself trying to get a nice mountain outfit together!
Je brave la foule et la chaleur des magasins pour trouver une tenue convenable pour la montagne.
Go to work for some nickel and dime outfit run by "nice" people? Who won't challenge you and prod you and goad you. And drive you to a height you never even dreamed of.
Rejoindre une petite société dirigée par des philanthropes, où vous ne serez jamais stimulé ni poussé à vous surpasser?
You may not believe it, but before I wore the Buster Brown outfit I went out with a couple of nice girls and never had any complaints.
Croyez-le ou non, avant d'endosser cette tenue je suis sorti avec des filles gentilles et je n'ai jamais eu de plaintes.
Well, that's a nice dirty, thirsty-looking outfit you got there, Jim.
Ils m'ont l'air un rien crasseux et assoiffés, tes hommes, Jim.
It's called a "Fem-Prod" or the "Little Squealer." Kind of nice designer thing, goes with any outfit.
Ça s'appelle "Pour elle"... ou aussi "La couineuse". C'est une jolie... chose bien dessinée, ça va avec tout.
You're educated. You could be a teacher... or even a mailman with a nice neat outfit.
Avec tant d'instruction, vous pourriez être instituteur... ou postier, avec les manchettes et le col.
Nice outfit.
- Beau costume.
Nice outfit.
Belles fringues.
Nice outfit.
T'es sapé!
Oh, what a nice outfit.
Oh!
Nice outfit.
Sympa les vêtements.
Nice outfit.
Belle tenue.
But I'm saying maybe you could wear a nice businesslike outfit.
Mais tu pourrais porter de jolis tailleurs.
Where'd you get the nice green outfit from, Erik?
D'où vous vient ce beau costume vert, Erik?
Yeah, nice outfit.
Jolie tenue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]