Not hard enough translate French
281 parallel translation
You're not hard enough.
Vous êtes trop sensible.
Your boy hits too hard. Not hard enough.
Ton gars frappe trop fort.
Police found him, 6 : 30 a.m. His car jumped a curb, went into a sign but not hard enough to do that.
On l'a trouvé à 6 h 30 ce matin. Sa voiture a heurté un pilier. On n'a pas retrouvé l'autre bras.
No, not hard enough.
Non, pas assez fort.
Not hard enough.
- Pas assez.
That's not hard enough!
- C'est insuffisant!
- Not hard enough.
- Pas assez bien.
It's not hard enough to understand the language. Just everyday life talk. He has to read us rhymes!
Ce n'est pas ce qu'il faut pour comprendre une langue... juste la langue de tous les jours... et il nous lit des vers.
"Tu es doux, ton queue est pas bandé enough" ( means : you're not hard enough " )
"Tu es doux, ton queue est pas bandé enough" ( means : you re not hard enough " )
Not hard enough.
Pas assez dur.
Not hard enough.
Pas assez.
Not hard enough apparently.
Pas assez.
...... That's not half hard enough! "
Plus de punch
Maybe you're not trying hard enough.
Peut-être que ça ne suffit pas.
Not me. I don't hit hard enough to make an impression.
Pas moi, il ne sentira rien.
No, Bill, the sorry part is you're not big enough to take a hard jolt to your pride and to your ego.
Non, Bill. Ce qui est dommage, c'est que vous soyez immature et égoïste. Bien sûr...
And I'm afraid she did not pray hard enough.
Pas assez, je le crains.
Mistress, I'm working as hard as I can every day but it's still not enough
Maîtresse, je travaille chaque jour autant que je peux, mais ça ne suffit pas.
Maybe you're not looking hard enough. Maybe you think I'm a jerk who can wait forever?
Ou tu ne cherches pas bien ou tu me prends pour un con qui attend indéfiniment.
Not to discourage you... but isn't your case hard enough?
- Je ne voudrais pas vous décourager, mais croyez-vous que votre dossier soit assez lourd?
Gustavo, they're not working hard enough.
Ils ne travaillent pas assez dur.
I did not hit you hard enough to do this much damage.
J'ai pas tapé assez fort pour faire ça.
He's trying. He's not trying hard enough.
Il peut peu.
And he struck me with the cane, hard enough but not more than I could bear.
Il m'a frappé avec la canne, assez fort, mais pas au-delà de ce que je pouvais supporter.
Well, it's not so hard if you stay far enough behind the lines.
T'aurais pas vu ma montre? On est mardi, en 1951.
You`re not trying hard enough.
Tu ne fais pas assez d'efforts.
You're also a doctor now, Rocky, and if you're not cold and hard and tough enough... to justify the faith and confidence of your patients, you can hand me your stethoscope, Rocky, right now.
Tu es médecin, maintenant, Rocky. Et si tu n'es pas assez dur et froid et fort pourjustifier la confiance que te portent tes patients, tu peux me rendre ton stéthoscope tout de suite, Rocky.
He's not stupid when he gets enough sleep and he works hard.
Pas si stupide, pas si pareusseux quand il est reposé.
It seems as if I do not give her enough attention but she knows I must work very hard to make a living.
On croirait qu'elle m'accuse de la négliger. Elle sait que je dois me consacrer à ma tâche pour survivre.
You're not trying hard enough.
Tu ne fais pas d'efforts.
You've practised hard, but not hard enough.
Pas mal mais il te reste à apprendre.
You're not working on it hard enough.
Pas avec assez d'énergie.
You're not working hard enough, Lisa.
Vous ne faites pas assez d'efforts.
Manuel, you're not thinking hard enough.
Manuel, tu ne te concentres pas assez.
You reckon shearing's hard, but I tell you there's not too many blokes... big enough or strong enough to cut the sugarcane.
Tondre est difficile, mais rares sont ceux qui sont assez grands et forts pour couper la canne à sucre.
Barbie, you are not working hard enough.
Pour une poupée, tu manques de nerf, tu est feignante.
OBVIOUSLY, NOT HARD ENOUGH. IT DOESN'T MATTER NOW.
Il n'y a que vous pour passer de l'incinération à l'accouplement.
And if I'm not working hard enough, you just tell me and I'll work harder.
Si je n'en fais pas assez à vous de me le dire!
( man ) If you're not really trying hard enough, then I become hard.
Si tu n'essaies pas assez, je vais devenir dur.
I'm not looking hard enough, you can't have been arrested for nothing.
Ils n'ont pas pu vous arrêter pour rien.
No matter how hard anyone tries, it's not good enough for you.
On a beau faire tout son possible, ça ne te suffit jamais.
There's plenty of booze and if you don't think so you're just not trying hard enough.
Il y a plein d'alcool, si vous ne me croyez pas, c'est que vous ne faites pas d'efforts.
It's hard enough for me as it is, Mary, to put a meal together on not a lot of money I don't want it spoilt with all that. It's full of additives and crap.
C'est assez dur pour moi de faire des repas avec peu d'argent, je préfère pas le gâcher avec cette saloperie chimique.
No, you're just not looking hard enough.
Non. Tu ne cherches pas bien.
Sherlock Holmes, then you did not request him hard enough.
Sherlock Holmes. Vous n'avez pas été assez insistant.
This job is hard enough... ... and it does not include you batting me like I'm some inflatable punching clown.
Ce métier est suffisamment difficile... sans que vous me traitiez comme le dernier des clowns.
You're just not looking hard enough.
Cherche encore.
Many of our ships will not return but if we strike hard enough, we can cut their supply line.
Beaucoup de nos vaisseaux ne reviendront pas... mais si l'on frappe fort, on peut détruire leurs réserves.
This job is hard enough... and it does not include you batting me around like some inflatable punching clown.
Nous repasserons dans quelques heures. Un coup de fil urgent. Je peux?
They're just not looking hard enough!
Ils ont mal cherché!
It's not like it's punk rock paying off. It's more like you push the pimple hard enough... and it pops up someplace else.
Le punk n'est pas mort, c'est plutôt comme de l'acné qui resurgit ailleurs.
not hard 17
enough 5528
enough for today 16
enough is enough 234
enough said 73
enough about me 63
enough chitchat 25
enough of this 129
enough now 40
enough of this shit 25
enough 5528
enough for today 16
enough is enough 234
enough said 73
enough about me 63
enough chitchat 25
enough of this 129
enough now 40
enough of this shit 25
enough talking 31
enough's enough 35
enough talk 56
enough with the 22
enough games 17
enough already 193
enough of this nonsense 22
enough of that 96
not here 1304
not him 617
enough's enough 35
enough talk 56
enough with the 22
enough games 17
enough already 193
enough of this nonsense 22
enough of that 96
not here 1304
not him 617
not happy 41
not human 40
not hungry 106
not hot 16
not home 29
not hate 17
not happening 151
not her 370
not helping 116
not half 21
not human 40
not hungry 106
not hot 16
not home 29
not hate 17
not happening 151
not her 370
not helping 116
not half 21