English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Peeping tom

Peeping tom translate French

222 parallel translation
- You're a bit of a peeping tom today.
- La fenêtre te plaît aujourd'hui? - Quoi?
Kind of a peeping Tom?
Une sorte de voyeur?
Now, you had a peeping Tom in the show up.
Vous faites venir un voyeur.
New York State sentence for a Peeping Tom is six months in the workhouse.
L'État de New York punit les voyeurs de 6 mois de travaux forcés.
Two pickpockets, one peeping Tom and one grand theft auto.
Deux voleurs à la tire, un voyeur et un voleur de voiture.
Keep your nose out of here, you Peeping Tom!
Va fourrer ton nez ailleurs, voyeur!
There you are, Mr Peeping Tom! I just dare you to go to the police.
Et voilà, M. Rince-Mirettes, je vous défie d'aller à la police!
I just don't like this drip calling me a peeping tom and telling me what I can and can't look at.
Cette poule mouillée n'a pas à me traiter de voyeur!
What will they think? I'll be around. They'll think I'm a Peeping Tom.
Mais ces filles vont me prendre pour un mouchard!
The trouble with you Sage is you're nothing but a frustrated Peeping Tom.
Le problème avec toi, Sage, c'est que tu n'es qu'une voyeuse frustrée.
Peeping Tom? Interesting boy. He has his father's eyes.
Les "voyeurs"... lntéressant, ce garçon...
Well, I don't know. A sort of cross between an avenging angel and a peeping tom.
Une sorte de mélange d'ange de la vengeance et de "voyeuse"!
A peeping tom.
C'est un pervers!
Well who are you, Lady Godiva? - That would make you peeping Tom.
Vous n'êtes qu'un voyeur.
- He's a peeping Tom.
Il t'épie? Oui.
Cover up, it's peeping Tom, the friendly landlord.
Attention, le gentil voyeur est là.
"They say the centre has a Peeping Tom machine that follows you anywhere, anytime and sees and hears everything."
"On dit que le centre a une machine d'espionnage qui vous suit toujours et partout et qui voit et entend tout."
Senator, are we going to see a demonstration of the Peeping Tom?
Sénateur, allons-nous voir une démonstration de la machine-espion?
Suddenly I'm married to a Peeping Tom.
Me voilà soudain marié à une voyeuse.
It's been years since I've nabbed me a peeping Tom.
Ça fait des années que je n'ai pas pincé un voyeur.
Well, it's the first time I've seen a peeping Tom giving on-the-job training.
Je n'avais encore jamais vu un voyeur faire une formation sur le tas.
The embezzler, peeping Tom.
Escroc, voyeur...
Remember when she called about that peeping Tom? You know who that was, don't you?
Vous vous rappelez quand elle a appelé pour le voyeur, vous savez qui c'était?
I can't abide a peeping Tom.
Je ne supporte pas les voyeurs.
You look like a peeping Tom.
Vous avez l'air d'un peeping Tom.
What's the idea of being a Peeping Tom?
Tu espionnes la salle de bain des femmes!
Everybody who buys a paper is a peeping tom.
Mais les autres se contentent d'acheter le journal.
It means that your a peeping tom.
Bien pire.
Mary McGregor, do you know what happened to Peeping Tom?
Mary McGregor! Mary McGregor, savez vous ce qui est arrivé aux voyeurs?
Got a peeping Tom, eh?
Je suis votre voisin le voyeur!
You're a peeping Tom.
Vous m'avez espionnée, voyeur!
You're no amateur peeping Tom, you're a pro.
Voyeur professionnel! Vous préparez les Olympiades du vice?
Among my other bad habits, I'm a Peeping Tom.
J'ai beaucoup de défauts dont l'un est l'indiscrétion.
The second escaped convictis identified as Fred "Weasel" Podowski who has a long police record for child molesting, peeping Tom-ism and assault with a deadly weapon.
L'autre fugitif, Fred "Weasel" Podowski, a été condamné pour agression sexuelle sur mineur et attaque à main armée.
Barra's a peeping tom.
- Giuseppe est un gros bébé!
Now, today, our Peeping Tom's problem is, chivalry.
Notre énigme d'aujourd'hui laisse une large part à la galanterie.
Danielle, let's bring out our other guest, Peeping Tom's own Mr. Chivalry, Philip Woode.
Appelons notre deuxième invité, le Monsieur galanterie de l'émission, Philip Woode.
Come on. It was just some Peeping Tom.
Non, sûrement un voyeur.
And I'm coming as Peeping Tom.
Et je vais venir en voyeur.
You dirty peeping Tom!
Dégueulasse! Voyeur!
- What are you, a peeping Tom?
- Bah alors, t'es un mateur?
A Peeping Tom?
- Un mateur?
Second I think a telescope aimed at anything other than stars is an invasion of privacy and qualifies the voyeur as a peeping Tom.
Puis... je pense qu'un télescope pointé sur autre chose que les étoiles est une violation de la vie privée, et que l'observateur n'est qu'un voyeur.
I'm a Peeping Tom.
Je suis un voyeur.
Get out of here, you peeping Tom!
Sors de là, sale voyeur!
Spying like a peeping Tom.
Tu es aussi furtif qu'un chat.
- Trapper, our friendly neighborhood Peeping Tom.
- Là, mon général.
Barra's a peeping tom.
Curieux, curieux, on sait ce que tu regardes...
Barra's a peeping tom.
- Giuseppe!
Barra's a peeping tom.
Giuseppe est un gros bébé!
Peeping Tom?
Voyeurisme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]