English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Pm and

Pm and translate French

349 parallel translation
The last train leaves at 7 : 28 pm and my servant fought in the Italian Campaign so don't you try to argue.
Le dernier train par à 7h28, mon valet a fait la campagne d'Italie, donc inutile de discuter.
PM and Romeo.
Pipi et Romeu.
Between 11 : 30 PM and midnight, more than 15,000 women return home.
Entre 23 h 30 et minuit, plus de 15 000 femmes rentrent chez elles.
A client, waiting for it between 11 pm and midnight.
Un client qui attend tout ça entre 11 heures et minuit!
2 : 30 pm and His Royal Highness, the Duke of Cumberland, orders rum and brandy, cheese and biscuits for his "brave boys."
Le duc de Cumberland, ordonne pour ses braves du rhum et du brandy, du fromage et des biscuits.
Now, it's the PM and the Home Office badgering about cordons and special police action.
Le Premier ministre! Et le ministère de l'Intérieur est déjà sur mon dos!
The ship leaves Kagoshima at 5 pm and arrives on the island at 10 pm the next evening
Le bateau part de Kagoshima à 17h30 et arrive sur l'île le lendemain soir à 22h00.
As I understand, you need to get to Rome tomorrow at 8 PM and you be leaving at 8 : 10.
Si j'ai bien compris, vous arrivez à Rome demain à 8 h... et vous en repartez à 8h 1 0.
... and or between 3 pm and 8 pm.
Ou entre 15H00 et 17H00.
The reading of this message to the Danish people in conjunction with this videotape should take place between 8 pm and 10 pm within 48 hours.
Le message au peuple danois qui est joint à cet enregistrement sur magnétoscope sera lu entre 20h et 22h dans les 48 heures qui suivent.
Reality, my pet, is ( ) at 5 pm and dinner parties for the right people and making a whole lot of bread.
Réalité, mon animal de compagnie, est ( ) à 17 : 00 et dîners pour les bonnes personnes et faire tout un tas de pain.
What did you do yesterday between 5 : 03 PM and 6 : 22 PM at 34 Rue La Fayette?
Que faisais-tu hier de 17 h 03 et 18 h 22 devant le 34 de la rue La Fayette?
At 2 PM, meeting all actors and reading the scripts. At 5 PM, moving to the auditorium and having the production report conference.
conférence de presse à l'auditorium.
She will be waiting on the old bridge, next Saturday at 4 pm hoping that, if bravery and goodness are not just screen fiction, she will meet Maciste.
Samedi à 16 heures, elle attendra sur le vieux pont espérant, si son courage et sa bonté ne sont pas pure fiction, y rencontrer Maciste.
And you may take it there to be the policy of the board as long as Pm on it.
Ça restera ainsi tant que je serai là!
And don't you forget my overtime. Pm in a hurry.
N'oubliez pas mes heures sup'.
And Pm expecting Miss MacKinnon. Show her straight in when she comes.
Et Mlle Mackinnon, quand elle arrivera.
Around 9 pm, after dining with wives or mistresses, men will say, " Now we're replete and the day's business is over,
Des gens vont dîner avec leur femme et vers les 9h, ils se disent : " Maintenant qu'on a fait les choses sérieuses de la journée,
1 pm to 3pm : French and Russian with the French and Russian Sisters, if any.
13 à 15, français et russe avec les Sœurs Français et Russe, s'il y en a.
At 1 : 00 PM you get candles and matches
À 13 h, on distribue bougies et allumettes.
Get MPs and first-aid immediately.
appelez la PM et les secours.
5 pm already and I am not the least sleepy
Déjà 5 h et je n'ai pas sommeil du tout.
We didn't notice the time and sudenly it was 10.00 PM.
On n'a pas vu le temps passer et soudain il était 10 heures du soir.
Commendatore Marinetti and wife invite Mr. Celletti and wife to a cocktail party to be held at 5 : 00 pm in their Poggioscuro villa.
M. Marinetti et sa femme invitent M. Celletti et sa femme... au cocktail qui se tiendra à 17h00 dans leur villa Poggioscuro.
All right, call it pulmonary embolism if you're talking to them. No, Fortunately, we got one of our own men to do the PM, so that's all right, and we'll keep you in the picture, sir. What?
Une autopsie est en cours, on vous tient au courant...
Hey, here's an entry, and it's 3 : 00 PM today.
Pour un petit négociant comme Peckham?
It was back to hair ribbons and bed at 9 PM.
Retour aux rubans dans les cheveux, et coucher à 21h.
But, if you think about it, the film starts at 11 : 00 pm and finishes at 1 : 00 am.
Mais écoute :
And the MPs we ran into, they've been directing us this way.
Et les PM nous ont fait prendre cette route.
And we have a meeting at 1 pm.
Nous avions rendez-vous - à une heure.
And at 8 PM, we'll take the train to Italy.
Et à 8 heures, nous prendrons le train pour l'Italie.
As U.S. President I can announce to the world at 3 pm GMT, defense of this country, and beyond the free world, was assigned to a machine.
En tant que Président des USA, je puis annoncer au monde entier qu'à 3 h GMT, la défense de ce pays, et au-delà celle du monde libre, a été confiée à une machine.
Forbin, commercial radio networks and television around the world should be connected communications system to my to 10 pm Friday.
Forbin, les réseaux commerciaux de radio et de télévision du monde entier devront être reliés à mon système de communications à 10 h, vendredi.
Gentlemen, our MP saw the PM this AM and the PM wants more LSD from the PIB by tomorrow AM or PM at the latest.
Messieurs, notre MP a vu le PM cet AM et le PM veux davantage de LSD du PIB demain AM ou PM au plus tard.
And the 15th of April this year, where were you at 3 pm?
Et le 15 avril de cette année, où étiez-vous à 3 heures de l'après-midi?
And if I showed you another photo, Mr. Vanzetti, a photo taken at 3 pm on the 15th of April, this year, 1920, showing you in South Braintree...
Si je vous montrais une autre photo, prise à 3 heures de l'après-midi le 15 avril de cette année - 1920 - où on vous voit à South Braintree?
versus Nicola Sacco and Bartolomeo Vanzetti, both present, arrested in the afternoon on the 5th of April, 1920, in Brockton, formally charged for double homicide and robbery. on Pearl Street, South Braintree on the 15th of April, 1920, at 3 pm.
L'état du Massachussets contre Sacco Nicola et Vanzetti Bartolomeo ici présents, arrêtés le 5 mai 1920 au soir, à Brockton, accusés de double homicide et de hold-up à Pearl Street, South Braintree, le 15 avril 1920, à 15 heures.
One day between 3 and 5 pm, when my rash was killing me I suddenly realized I hated hen
Un jour entre 15H00 et 17H00 quand les boutons me tuaient... j'ai réalisé que je la haïssais
I've said at 8 pm at the airport of Lucca, with no police, you do not decide, inform the right people and don't talk to me informally!
J'ai dit à 20h00 à l'aéroport de Lucca, sans police, tu ne décides pas. Informe les bonnes personnes et ne me parle pas pour ne rien dire!
He's gone to Delhi and will return by the 10 PM flight.
Il est allé à Delhi et est retourner par le vol de 10 P. M...
Mr Edgar Trent, president of the Huddleston and Bradford Bank, follows an inflexible routine, departing the bank at the end of each day promptly at 7 pm.
M. Edgar Trent, président de la banque Huddleston et Bradford, suit toujours la même routine, et part chaque soir de la banque à 19hOO précises.
Fallko got into this bath about 11 pm, June 13th, on the night of the Violent Unknown Event, and was still in it on the 17th, four days and nights later, a total of some 93 hours.
FaIIko rentra dans son bain à environ 23 h Ie 1 3 juin, Ie soir de l'Evénement violent et Inconnu, et était toujours dedans Ie 1 7, quatre jours et nuits plus tard, soit un total de 93 heures.
Between 1 : 00 PM and...
Entre 13 h et
And your secretary won't be back until 2 pm.
Et ta secrétaire ne revient qu'à 14 h.
During the press conference for the Greek and foreign press... the Secretary to the PM Col. George Papadopoulos... referred to the reasons for the revolution. He pointed out that the Army's intervention prevented... the turning of this country into a communist satellite...
" Durant la conférence de presse internationale... le Secrétaire à la Présidence, Colonel Georges Papadopoulos... s'est référé aux causes de cette révolution... il a souligné que l'intervention de L'Armée... a prévenu la transformation de ce pays en satellite communiste
Though Marley was not expected to appear, the crowd began building early and by 5 pm was 50,000 strong.
Alors que Marley n'était pas censé jouer, une foule s'est rassemblée et à 17 h, 50 000 personnes étaient réunies.
Between 10 : 30 am and 3 pm...
Entre 10h30 et 15 heures...
December 7 : 9 : 40 AM and 4 : 23 PM.
Le 7 décembre : Á 9 h 40 et 16 h 23.
December 8 : 10 : 15 AM and 3 : 45 PM.
Le 8 décembre : Á 10 h 15 et 15 h 45.
I'm winston knight, and this is pm news at 6 : 00.
Je suis Winston Knight, et voici le journal de 18h00.
I'm winston knight and this is pm news at 6 : 00.
Je suis Winston Knight et voici les nouvelles de 18h00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]