English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Put your weapons down

Put your weapons down translate French

273 parallel translation
Put your weapons down.
Déposez vos armes!
Both of you put your weapons down.
Baissez vos armes.
Put your weapons down.
Déposez vos armes.
- Put your weapons down!
- Baissez vos armes!
Put your weapons down.
Lâchez vos armes.
Put your weapons down and get out of here now.
Jetez vos armes et foutez-moi le camp d'ici.
- Fellas, put your weapons down.
- Messieurs, posez vos armes.
- Put your weapons down, both of you!
- Baissez vos armes, tous les deux!
Put your weapons down.
Posez vos armes!
Put your weapons down. You're scaring the baby.
Posez-les, vous effrayez le bébé.
Put your weapons down.
Posez vos armes.
Put your weapons down.
Baissez vos armes.
Put down your weapons.
Posez vos armes.
Go home and put down your weapons.
Rentrez chez vous et déposez votre artillerie.
Put down your weapons and stand up.
Baissez vos armes et levez-vous.
- Put down your weapons!
Bas les armes!
Put your weapons down and open the gates!
Faites ouvrir les grilles!
Put down your weapons.
Jetez vos armes.
Put down your weapons. lt's wounded.
Baissez vos armes.
Throw down your weapons and put your hands above your head.
Déposez toutes vos armes et mettez vos mains derrière la tête.
All right, you men, put down your weapons.
Ça va. Posez les armes.
You are surrounded! Throw down your weapons and put your hands over your heads!
Jetez vos armes et mettez vos mains sur la tête.
You all have to capitulate unconditionally. Put down your weapons and surrender!
Jetez vos armes et rendez-vous.
Put down your weapons and surrender.
Lâchez vos armes et rendez-vous.
Throw down your weapons, put up your hands and come out of this cave.
Lâchez vos armes et sortez.
Put down your weapons and put your hands on your heads.
Jetezvos armes! Mains sur la tète!
Put down your weapons and your families will be OK.
Baissez vos armes, et vos familles seront sauves.
Put down your weapons. And come in.
Déposez les armes et rendez-vous.
Put down your weapons!
Je vous ai prévenus!
Put down your weapons
Chassez la violence de votre cœur et retrouvez la sérénité.
But if you will put down your weapons and return peaceably to Lunar V... I would be willing.
Mais si vous déposez vos armes et retournez sur Lunar V,..... je veux bien essayer.
Put down your weapons!
Lâchez vos armes!
Put down your weapons.
Déposez vos armes.
Everybody put down your weapons!
Je vous interdis de tirer!
Put down your weapons.
Baissez vos armes.
Put down your weapons and we'll explain.
Baissez votre arme et nous vous expliquerons.
- Put down your weapons.
- Reposez vos armes!
Put down your weapons.
- Cessez le feu!
Put down your weapons. Very good...
ON LACHE L'ARTILLERIE...
Put down your weapons, or I snuff the priest!
LACHEZ VOS ARMES OU JE LE BUTE!
We have control. Put down your weapons.
Vous êtes cernés, lâchez vos armes.
Cease fire and put down your weapons.
Cessez Ie feu et jetez vos armes.
Put down your weapons!
Baissez vos armes!
- Put down your weapons.
- Baissez vos armes.
Put down your weapons or she's going to be buried right here.
Baissez vos armes ou elle mourra.
Tell your funny-looking friends to put down their weapons, Mr. Furious.
Dis à tes drôles de camarades de lâcher leurs armes, Furieux.
We've put down our weapons. We cannot use firearms I could obey your order, using a Japanese sword
Depuis la reddition, les armes à feu nous sont interdites, mais je vous dois obéissance.
Put down your weapons and surrender!
Posez vos armes et rendez-vous!
get out of the way and do not engage. In fact, I'm ordering you all to put down your weapons until that light is gone.
je répète : baissez vos armes jusqu'à ce que la lumière disparaisse. compris?
Have your men put down their weapons!
- Dis-leur de baisser leurs armes. - Xena...
Put down your weapons and come out of the bank with your hands in the air.
Déposez vos armes et sortez de la banque les mains en l'air.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]