She tried translate French
3,883 parallel translation
And we also know that the underside of her fingernails contained her own skin cells, which would indicate that she was bound and that she tried to claw at her restraints.
et nous savons aussi que le dessous de ses ongles se trouvaient des cellules dermiques lui appartenant. ce qui prouverait qu'elle était attachée et qu'elle a essayé de se détacher.
She tried to flee.
Elle a voulu s'enfuir.
She tried to kill me.
Elle a voulu me tuer.
She tried to kill his children!
Elle a essayé de tuer son enfant!
I almost lost my appendix the last time she tried to do the Hungarian bicycle.
J'ai failli perdre mon apendice la dernière fois qu'elle a essayé de faire la bicyclette Hongroise.
But then, a few hours ago, she tried to have me killed.
Mais ensuite, il y a quelques heures, elle a essayé de me tuer.
She tried to sound so distraught.
Elle a essayé de sonner si affolé.
She tried to kill your business, so you killed her instead.
Elle a essayé de tuer votre affaire alors vous l'avez tué à la place.
She tried killing you.
Elle a voulu te tuer.
She tried to save herself.
Elle a essayé de se sauver elle-même.
Do you remember why she tried to wipe your memories in the first place?
Tu te souviens pourquoi elle a essayé d'effacer tes souvenirs en premier lieu?
We figure that out, we can find out why she tried to grab you back in Russia.
On met ça au clair, On est en mesure de comprendre pourquoi elle a essayé de te ramener en Russie.
She tried to rape me.
Elle a essayé de me violer.
We thought she tried to rob a shop.
On a cru qu'elle avait volé la caisse d'un commerce.
I could claim she tried to assault me.
Je pourrait prétendre qu'elle a essayé de m'attaquer.
Well, she tried to ruin mine by throwing me into that freak Zoo.
Eh bien, elle a essayé de ruiner la mienne en m'enfermant dans cet endroit de fou.
She tried to kill me and instead, Sean died.
Elle a essayé de me tuer, et à la place, Sean est mort.
She tried to talk to me a couple of times, and I just...
Elle a essayé de me parler, plusieurs fois, et j'ai juste...
Because she's called your grandmother's house, and she tried you on your cell and she couldn't get you and she needs to talk to you.
Parce qu'elle a appelé chez ta grand-mère, et elle a essayé de t'appeler mais elle ne t'a pas eue et elle a besoin de te parler.
She tried to assassinate me, Arthur.
Elle voulait m'assassiner, Arthur.
How did it feel when she tried to kill you, Bill?
Qu'est ce que tu as ressenti quand elle a essayé de te tuer, Bill?
And when she tried to escape?
Et quand elle a essayé de s'échapper?
"She tried her best to prevent this shutdown, " working long hours, but it was a tough call. "
Elle a fait de son mieux pour empêcher cette paralysie, n'a pas ménagé ses heures, mais c'était difficile. "
That's why she tried to kill herself.
C'est pour ça qu'elle a essayé de se tuer.
She never got married, and she was very happy to tell me all about how you tried to use a drunken indiscretion to extort $ 1,000 from her...
Elle ne s'est jamais mariée. et elle était très contente de me dire comment tu as essayé d'utiliser les indiscrétions d'une personne ivre pour lui extorquer 1000 $...
So, you tried to warn her, but she didn't listen.
Donc vous avez essayé de l'avertir, mais elle ne vous écoutait pas.
I once knew this girl who was so used to not failing that the first time she did, she got so scared, she forgot who she was and tried to be somebody else, and then she touched my breastesses.
Un jour j'ai rencontré une fille qui était tellement peu habituée à l'échec que quand ça lui est arrivé pour la première fois, elle a eu peur et a oublié qui elle était et a essayé d'être quelqu'un d'autre et après, elle m'a tripoté les seins.
I'm not the first guy that she's tried this with, am I?
Je suis pas le premier avec qui elle essaye, pas vrai?
Tried to protect her as best she could.
Essayait de la protéger du mieux qu'elle pouvait.
I tried calling her, but she's not picking up.
J'ai essayé de l'appeler. Mais elle ne décroche pas.
He worked late, she missed your dance recitals, they threw you in reform school, rehab, they tried to buy your love instead of earning it?
Il travaillait tard, Elle a raté tes spectacles de danse, ils t'ont envoyé en maison de correction, en désintox, ils ont tenté d'acheter ton amour au lieu de le mériter?
Morgan and I questioned her, I even tried to do cognitive, but she was way too traumatized to remember much of anything at all.
Morgan et moi l'avons interrogée, j'ai même essayé la thérapie cognitive, mais elle était trop traumatisée, pour se souvenir de quoi que ce soit.
She probably witnessed Tara's abduction and tried to intervene.
Elle a dû assister à l'enlèvement de Tara et voulu intervenir.
Lorraine tried to reach your cell, but she couldn't.
Lorraine a essayé de te joindre sur ton portable, mais elle n'a pas réussi.
I tried to talk her out of it, sir, but she is insisting.
J'ai essayé de lui faire entendre raison, monsieur, mais elle insiste.
The trauma unit tried to save our vic, But she didn't make it.
L'équipe de Trauma a essayé de sauver notre victime, mais elle n'a pas réussi.
She says that bigfoot tried to break into her apartment
Elle a dit que le Bigfoot a essayé de s'introduire dans son appartement.
When she didn't show, Sanchez tried to call, then came over, called 911.
Quand elle ne s'est pas montrée, Sanchez a essayé d'appeler, et puis après, a appelé le 911.
She said you tried to kiss her, but she was uncomfortable and tried to leave.
Elle dit que vous avez essayé de l'embrasser, mais elle n'était pas à l'aise alors elle a essayé de partir.
She said you tried to kiss her, that she was uncomfortable and tried to leave.
Elle dit que vous avez essayé de l'embrasser, ce qui l'a rendue mal à l'aise et elle a essayé de partir.
Oh, see? See, what you tried to do right there, but it's not gonna work'cause she wasn't actually involved with me.
Je vois ce que tu essaies de faire, mais ça ne va pas marcher.
I tried to say hey to Paige, but she's already in a zone.
J'ai essayé de faire signe à Paige, mais elle était déjà dans la zone.
Gerry tried, and she freaked out.
Gerry a essayé et elle a paniqué.
I just tried to talk to her about it and she stonewalled me.
J'ai essayé de lui en parler, elle a fait la sourde oreille.
Yeah, I tried. She started crying.
Elle a commencé à pleurer.
You know, I tried to think of a reason to tell Lisa no, but she's hot, rich, not afraid of her own feelings.
J'ai essayé de trouver une raison de dire non à Lisa, mais elle est sexy, riche, n'a pas peur de ses sentiments.
Yes, I can see she really tried to integrate!
Ah, oui. Je vois qu'elle a fait un gros effort d'intégration.
I tried to convince her to come down to L.A. with me, take some time off, but then we heard about the storm, and she said she had to stay and help.
J'ai essayé de la convaincre de m'accompagner à L.A., de prendre un peu de temps libre, mais nous avons appris pour la tempête, et elle a dit qu'elle devait rester aider.
Regina tried everything she could to eliminate her.
Regina a tout essayé pour l'éliminer.
I've tried to convince her to get help, and then one night she goes out...
J'ai essayé de la convaincre d'obtenir de l'aide, et une nuit elle est partie..
She tried everything.
Elle a tout essayé.
she tried to kill me 33
she tried to kill herself 22
she tried to kill you 24
tried 62
tried to kill me 23
tried that 21
tried to 29
she told me 344
she told me everything 40
she turned me down 20
she tried to kill herself 22
she tried to kill you 24
tried 62
tried to kill me 23
tried that 21
tried to 29
she told me 344
she told me everything 40
she turned me down 20