English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Speaking indistinctly

Speaking indistinctly translate French

244 parallel translation
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY] and let thy mercy endure forever.
... et que la clémence dure pour toujours.
[PARKER SPEAKING INDISTINCTLY O VER PHONE] Oh, I'm not sure I'm suing anybody for anything.
Je ne suis pas sûr de vouloir faire ces procès.
( man speaking indistinctly )
Incohèrence des témoins du système de sècuritè.
( woman speaking indistinctly )
Prèlèvement bêta positif, matière gamma en diminution.
[Shuko speaking indistinctly]
[Shuko parler indistinctement]
( SPEAKING INDISTINCTLY )
Je peux vous prendre une cigarette?
[SPEAKING INDISTINCTLY]
- Et...
Do you see yourself returning to... [SPEAKING INDISTINCTLY]
Vous vous voyez revenir à...
[MEN SPEAKING INDISTINCTLY]
C'est la loi!
( officers speaking indistinctly ) YOU CONTACT THE GIRL'S PARENTS?
Trouvons la. - Tu as contacté les parents de Beth?
( woman speaking indistinctly over P.A. ) I'd like to return this child.
- Je voudrais vous rendre cet enfant.
( man speaking indistinctly ) oh, thank god!
Merci mon Dieu!
Let's listen in. ( man speaking indistinctly )
Écoutons-la
[chuckles ] [ haley speaking indistinctly ] [ footsteps approaching]
Je sais pas trop, pour le match. Toute la famille vient pour le barbecue. - C'est aujourd'hui?
[continues speaking indistinctly]
- Tout le monde le regardera. J'aime pas regarder un match avec des incultes.
( Ken speaking indistinctly )
( Ken indistinctIy parlant )
[SPEAKING INDISTINCTLY]
-
( richardnd bram speaking indistinctly )
( Bram richardnd parlant indistinctement )
( both speaking indistinctly )
( tous deux parlant indistinctement )
( woman speaking indistinctly over p.A. )
( femme parlant indistinctement plus p.A. )
( continues speaking indistinctly )
( continue parlant indistinctement )
[speaking indistinctly]
[Parlant indistinctement]
( PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY )
( personnes parlant indistinctement )
( ALL SPEAKING INDISTINCTLY )
( S'adressant à indistinctement )
( MAN SPEAKING INDISTINCTLY )
( un homme qui parle indistinctement )
Thank you. [SPEAKING INDISTINCTLY]
Merci.
Sometimes... [speaking indistinctly]
Peut-être...
[announcer speaking indistinctly over television]
[announcer speaking indistinctly over television]
Zoe was gonna walk across our threshold to see... ( Speaking indistinctly )
Zoe allait s'approcher de notre porte pour voir... George collé à Mlle Ainsley, la prof d'art?
ARE NEVER RECOVERED, WE HONOR THEM WITH A BURIAL. " [SPEAKING INDISTINCTLY]
ne sont jamais retrouvés, nous honorons Eux avec un enterrement. "
THEM WITH A BURIAL. " [SPEAKING INDISTINCTLY] NO.
eux avec un enterrement. " NO.
[Monica speaking indistinctly through headphones]
On devrait faire demi-tour.
( crew speaking indistinctly ) what?
Quoi?
( Children laughing and speaking indistinctly ) You all brought Molly way too much.
Vous avez acheté trop de choses.
( Children continue speaking indistinctly ) I'm gonna miss you guys so much.
Vous allez me manquer.
[CLARK SPEAKING INDISTINCTLY O VER PHONE] Bergmann?
Bergmann?
[chattering indistinctly ] So we started putting cold compresses on his neck... [ speaking Italian]... and artificial respiration.
On lui met des compresses froides sur la nuque... la respiration artificielle.
[George speaking indistinctly ] [ George] "... Through the ages.
Assiégés de toute part mais indemnes, au fil des siècles certains parlent de droit et d'autres sont déracinés.
( man speaking over phone, indistinctly ) Something right in the range of your place.
Comme ce que vous proposez.
( alma speaking indistinctly ) what are you watching?
Qu'est-ce que vous regardez?
( orson speaking indistinctly ) i would've done anything for her.
J'aurais fait n'importe quoi pour elle.
( orson speaking indistinctly ) you--you've got no idea how manipulative she can be.
Tu n'as aucune idée de ses capacités de manipulation.
( crowd speaking indistinctly ) excuse me. i'm sorry.
Pardon.
( speaking indistinctly ) I think the time is right.
Je pense que c'est le bon moment.
Here, I'll run it. ( men speaking Spanish indistinctly ) RUSSELL :
Voila, je la lance. RUSSELL :
[man speaking indistinctly over TV]
À CŒUR OUVERT
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY] What was that?
C'était quoi, ça?
( man speaking indistinctly on TV ) ( knocking ) MILLER :
Tom Gleason?
( people speaking indistinctly )
Petite journée?
[DONNA SPEAKING INDISTINCTLY ON MONITOR]
D'accord.
[SPEAKING INDISTINCTLY] NO.
NO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]