English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Speak english

Speak english translate French

2,842 parallel translation
HE SAYS THAT THEY DON'T SPEAK ENGLISH. ONLY RUSSIAN.
Il dit qu'ils ne parlent pas anglais, uniquement russe.
I can't speak English?
Moi, je sais pas parler anglais?
So what if I wanna speak English?
Et si j'ai envie de parler anglais?
You can't even speak English!
Tu sais même pas parler anglais!
Speak English, you show-off.
Parle normalement, vantarde.
Do you speak English?
Vous parlez Anglais?
So you do speak English.
- Mais tu parles anglais.
No, we speak English.
On ne parle qu'anglais.
In that case, we speak English.
Dans ce cas on parle Anglais.
No speak english?
Tu parles pas anglais?
He doesn't speak English.
Il ne parle pas anglais.
You just gotta speak English.
Il suffit de parler anglais.
The fact that you can't speak English is not an excuse for you not being humiliated by what I'm about to say.
Même si vous ne parlez pas notre langue, je vais vous tenir des propos humiliants.
She doesn't speak English.
Elle ne parle pas notre langue.
Oh, God, what if they don't speak english?
Et s'ils ne parlent pas anglais?
Can anybody here speak English? Anybody?
Quelqu'un parle-t-il anglais?
Sir, sir, do you speak English?
Monsieur, vous parlez anglais?
What? He speak English.
- Il parle anglais.
Oh, you don't speak English.
Tu ne parles pas anglais!
Do--do you speak english?
Tu parles anglais?
Doesn't speak english.
Elle ne parle pas Anglais.
You speak English?
Vous parlez anglais?
Yousef doesn't speak English.
Yousef ne parle pas anglais.
I don't care if he can't speak english!
Je me fous qu'il parle pas anglais!
Can't speak Japanese, can't speak English only French.
Elle ne parle ni japonais, ni anglais, juste le français.
However, I've been led to believe you speak English quite well.
Cependant, je crois savoir que vous parlez un anglais tout à fait correct, n'est-ce pas?
Since I haven't heard any disturbance, I assume, while they're listening, they don't speak English.
Puisque on n'a entendu aucun bruit, et puisqu ils écoutent, je suppose qu'ils ne parlent pas l'anglais, n'est-ce pas?
Speak English pretty good for a German.
Tu parles plutôt bien anglais pour un allemand!
Do you speak English?
Parles-tu anglais?
You don't speak English?
Parles-tu anglais?
Speak English to me.
Parle mois anglais.
Speak English!
Parles Français!
- That is not ltalian, and I do speak English.
- Ce n'est pas italien, et je parle anglais.
- Does he speak English?
- Il parle anglais?
Great, he doesn't speak English.
Super, il ne parle pas anglais.
You don't speak English, do you?
Tu parles pas anglais, hein?
- I speak English.
Quand aura lieu la prochaine attaque? - Je parle anglais.
Can you speak English?
Vous parlez anglais?
I don't speak English good. Oh.
Vous êtes au courant pour le test?
Do you not find it annoying that she doesn't speak a word of English?
Ça ne gêne pas qu'elle ne parle pas un mot d'anglais?
She doesn't speak good English!
Voilà pourquoi elle riait.
And you already speak perfect English?
Et vous parlez déjà parfaitement l'anglais?
Do you speak english?
Tu parles anglais?
My Prime Minister, he does not speak such good English.
Mon Premier ministre ne parle pas très bien anglais.
You speak very good English, Mr Urazov.
Votre anglais est excellent.
( Speaking in Russian ) Speak in English.
S'il te plaît, parle en anglais.
She doesn't speak any English.
Elle ne parle pas notre langue.
Speak to me in English. We have to spend $ 50,000 by midnight!
On doit dépenser 50 000 $ d'ici minuit.
I know this is a silly question before I ask it, but can you Americans speak any other language than English?
Je sais que c'est une question stupide avant même de la poser, mais vous, les américains, pouvez-vous parler une autre langue que l'anglais?
Speak any English? - No. - No?
Vous parlez français?
Do you speak English?
- Parlez-vous notre langue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]