English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Tell me what's happening

Tell me what's happening translate French

290 parallel translation
Tell me, what's happening to England?
Dites-moi... que se passe t'il en Angleterre?
Tell me all about it. What's happening up there?
Continue, quoi d'autre?
I hope that you're going to tell me what's happening to you now. Shhh!
J'espère que maintenant, tu vas me dire ce qui t'arrive.
Major, tell me what's happening.
- Toi-même!
Go to bed, harmon. Raymond, you tell me what's happening to him.
Raymond, dites-moi ce qui lui arrive.
Doc, no, please tell me what's happening to me.
Sinon vous allez entrer en eaux troubles.
Tell me what's happening. I've got to know.
Il faut que je sache.
Tell me what's happening and if there's a cure.
Je n'y suis plus! Est-ce grave, professeur?
Tell me, what's happening, hmm?
Dites-moi ce qui se passe.
You tell Roger what's happening to me?
Tu as tout dit à Roger?
Now, tell me what's been happening.
Bon, dis-moi ce qui s'est passé. NICHOLAS :
- Tell me what's happening.
Qu'est-ce qui se passe?
"What's happening to me? What's happening to me?" What'd I tell you?
Je disais qu'avec tout le bois qu'on a coupé, on va gagner une fortune, le Seigneur nous a enfin bénis.
Please tell me what's happening.
Dites-moi ce qui se passe.
Francesco, my sweet Francesco, what's happening to you? You can tell me.
Francesco, mon doux Francesco, que t'arrive-t-il?
♪ Tell me what's a-happening What's the buzz ♪
Que se passe-t-il?
♪ What's the buzz Tell me what's a-happening ♪
Que se passe-t-il? Dis-nous
- ♪ What's the buzz Tell me what's a-happening ♪ - ♪ I could give you ♪ - ♪ Facts and figures ♪ - ♪ What's the buzz Tell me what's a-happenin'♪
Je pourrais vous abreuver d'informations
♪ What's the buzz Tell me what's a-happening ♪
Dis-nous
♪ What's the buzz Tell me what's happening ♪
Que se passe-t-il? Dites-le-moi
Tell me what's happening, Nancy.
Dis-moi ce qui se passe, Nancy.
Now would you tell me what's happening to my ship?
- Capitaine.
- Will you tell me what's happening?
- Je peux savoir ce qui s'est passé? [br]
What is it? What's happening? Why doesn't anyone tell me?
Pourquoi ne me dit-on rien?
WHAT'S HAPPENING? TELL ME.
Que se passe-t-il?
You didn't tell me. What's happening?
OH, mais vous m'avez rien dit, qu'est ce qu'il se passe?
Tell me something. What's happening here?
De quoi s'agit-il exactement?
But they can't tell me what's happening inside their bodies when that occurs.
Elles ne peuvent m'expliquer ce qui se passe quand le moment vient.
Tell me, what's happening, Roland?
Qu'est-ce qui se passe, Roland?
I tell myself she was only frightened for a moment... that she didn't realize what was happening to her.
Je me dis que peut-être elle n'a eu qu'un bref instant de peur, qu'elle ne s'est pas rendu compte.
Tell me what's happening to you.
Dis-moi ce qui t'arrive.
All right, one of you tell me what's happening, and the rest of you shut up.
Que l'un de vous me dise ce qui se passe et que les autres se taisent.
And can someone tell me what's happening here?
Quelqu'un peut me dire ce qui se passe?
You don't have to tell me what's happening in Russia.
- Tu as une cigarette?
Just tell me what the hell's happening.
Alors?
Avigdor, please, just tell me what's happening.
S'il te plaît, dis-moi ce qu'il y a.
- Tell me what's happening.
- Que se passe-t-il?
Tell me what's supposed to be happening again.
Redis-moi ce qui arrive.
Tell me what's happening to me.
Dis-moi ce qui m'arrive.
You wanna tell me what's happening?
- Que se passe-t-il?
It's time to tell the truth... What's happening here?
Il est temps que vous me racontiez quel genre d'histoire c'est.
All right, come on! ( bell jingles ) You've got to tell me what's happening.
Allez! Vous devez me dire ce qu'il se passe.
All right, then you tell me what's happening.
Très bien, alors dis-moi ce qui se passe.
Tell me what's happening here! Santos, tell me!
Tu me dis ce qu'il se passe, Santos, dis-le moi!
Tell me what's happening, Jerry.
Explique-toi.
- Fine, if you tell me what's happening.
Qu'est-ce qui se passe?
Bruce, will you tell me what's happening here, please?
Bruce, vous allez m'expliquer ce qui se passe?
Listen to me. My name is Carol. I'll tell you what's happening.
Je m'appelle Carol, je vais vous expliquer.
Tell me what the fuck's happening.
Dis-moi ce qui se passe.
Will somebody tell me what's happening?
Quelqu'un va me dire ce qui se passe?
- Tell me what's happening. I don't know. I don't.
- Je ne sais pas ce qui se passe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]