English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tell me what

Tell me what translate Turkish

32,767 parallel translation
Tell me what you have?
- Neyin var söyle! Söyle.
Could you tell me what room Eddie George is in, please?
Eddie George hangi odada söyler misiniz lütfen?
Just do me a favor, when you finally get there, tell me what it's like.
Bana bir iyilik yap, sonunda oraya çıktığında nasıl bir yer olduğunu bana da söyle.
Great. But maybe first you could tell me what this object is and why you want it.
Mükemmel, ama önce bana bu nesnenin ne olduğunu ve onu neden istediğinizi söyleyebilirsiniz.
You should first tell me what's going on!
Ondan önce ne olduğunu söylesene!
Tell me what's going on!
- Ne olduğunu söylesene!
Don't tell me what to do, Baldy!
Bana ne yapacağımı söyleme, Keltoş!
Now you want to tell me what I can and can't imagine?
Şimdi de neyi hayal edip neyi edemeyeceğimi mi söyleyeceksin?
So I need you to tell me what it's gonna take for you to come and work for us, temporarily, of course.
O yüzden lütfen söyleyin, gelip bizimle çalışmanız için... ne yapmam gerekiyor? Elbette geçici olarak.
You wanna tell me what that's about?
Neden bahsettiğini söyler misin?
Tell me what my next customer's gonna order.
Bir sonraki müşterimin neyi sipariş edeceğini tahmin et.
Tell me what you saw.
Bana ne gördüğünü anlat.
You're not gonna tell me what you did with the Sith holocron, are you?
Sith holocronunu ne yaptığını bana anlatmayacaksın, değil mi?
Tell me what you see!
- Söyle bana. Gördüğün şeyi söyle bana!
Gruppenführer, perhaps you could tell me what additional steps I should take.
Korgeneral, belki de bana atmam gereken ilave adımları söyleyebilirsiniz.
! Just tell me what happened!
Bana sadece ne olduğunu anlat!
Why didn't you tell me what you were up to?
Neyin peşinde olduğunuzu neden söylemdiniz bana?
So tell me what I should do here.
O zaman bana ne yapmak gerektiğini söyle.
Tell me what to do.
Bana ne yapacağımı söyle.
Certainly not my mother, so do you wanna tell me what you're really doing here?
Kesinlikle benim annem değil Bana burada gerçekten ne yaptığını anlatmak ister misin?
Just tell me what you want and you'll have it.
Ne istiyorsan söyle, senin olsun.
You can't tell me what to do, okay?
Sen bana ne yapacağımı söyleyemezsin.
If you tell me what happened, I can help you.
Eğer neler olduğunu anlatırsan, sana yardım edebilirim.
But if you tell me what I want to know, I can talk to the DA, the press.
Ama bana bilmek istediklerimi anlatırsan savcıyla ve basınla konuşabilirim.
Tell me what you don't see on this map.
Haritada ne görmediğini söyle.
So you've come to tell me what a bad human being I am?
Kötü biri olduğumu mu söylemeye geldin?
You can't tell me what to do.
Bana ne yapacağımı söyleyemezsin.
He didn't try to tell me what I needed ; he just asked.
Bana ne gerektiğini söylemeye çalışmadı ; bana sordu.
And when I tried to tell her that, get her to quit with me, you know what she said?
Bunu ona söylemeye, benimle istifa ettirmeye çalıştığımda ne dedi biliyor musun? Asla yapmayacağını söyledi.
Tell you what. I'm gonna worry about me.
Bak ne diyeceğim, beni ben düşünürüm.
Let me tell you what the bright side is.
Neşeli tarafını sana söyleyeyim.
So, all you need to do is listen in, tell me exactly what to say, and know that any error, slip-up, or mishap could endanger the lives of humans and Inhumans alike.
Yapman gereken tek şey dinleyip, hata, takılma, ya da aksilik olmadan insan ve Nainsanları tehlikeye atmayacak şeyler söylememi sağlamak.
- You know, you never did tell me - what you saw when you died.
- Biliyor musun, öldüğün zaman ne gördüğünü hiç söylemedin.
Tell me again what you saw.
Ne gördüğünü yeniden anlat bana.
Father Marcus, what can you tell me about demonic possession?
Peder Marcus şeytan girmesi hakkında ne biliyorsunuz?
Now tell me, what are these badges?
Şimdi anlat bakalım, bu rozetler nedir?
So tell me... what can a lowly Red Zone cracker do for the cream of the crop of the almighty Spiga?
Peki söyle bakalım... benim gibi alt düzey bir Kırmızı Bölge programcısı yüce Spiga'nın kaymak tabakası için ne yapabilir.?
Yes, please tell me, what were you wondering?
Evet, lütfen bana söyle Ne merak ediyorduk
Look, don't get me wrong, guys, I-I think it's hilarious, and-and I totally get that the sex thing is what made me popular, but would it kill us to just once tell a joke that brings glory to God?
Bakın, beni yanlış anlamayın çocuklar, Bence oldukça komik, ve seksle ilgili esprilerin beni popüler yaptığını biliyorum, ama sadece bir kereliğine Tanrı'yla ilgili bir espri yapmamız, bizi öldürür mü acaba?
Okay, if I'm not aware of what you're doing, like, if you don't tell me,
Yaptığın şeyin farkında değilsem bana anlatmazsın.
I saw she has a boyfriend she didn't tell me about, so... that's what really sucks in the end.
Onun bir erkek arkadaşı var ve benden bahsetmedi.. ... sonu sahiden berbattı.
What do you want me to tell you, that I put them in large blend index funds so they can ensure steady growth?
Sana anlatmamı istediğin,... onlara karışık yatırım fonu sağlayarak,... istikrarlı büyümeyi garantiliyor olmaları mı?
Oh, don't you dare tell me that what I need right now is sleep,
Sakın bana şu an uyumam gerektiğini falan söyleme.
I'm gonna do what I do when all women tell me not to be near them.
Onlara yaklaşmamamı söyleyen her kadına ne yaptıysam onu yapacağım. Onu takip edeceğim.
What did you want to tell me?
Bana ne söylemek istiyorsunuz?
You'll have to forgive me. But I... I can't tell anyone what became of Tonino Pettola.
Bağışla beni ama Tonino Pettola'ya ne olduğunu kimseye anlatamam.
So, tell me, what is it you need my help in getting?
Söyle o zaman yardımıma ihtiyacın olan isteğin nedir?
What you didn't tell me was that you were gonna do something about it.
Söylemediğin şeyse, bu konuda harekete geçecek olmandı.
You know, I was shocked to hear what's going on with my baby girl, but to know that she is in you guys'hands, can't tell you what this means to me.
Küçük kızımın başına gelenleri öğrenince şok oldum. Fakat iyi ellerde olduğunu biliyorum. Bunun benim için anlamını bilemezsiniz.
Alright little man, what are you trying to tell me?
Pekala küçük adam, bana ne demeye çalışıyorsun?
I know I'm not supposed to ask what you talked about with your therapist, and I never would, but... if you want to tell me, you can.
Terapistinle ne konuştuğunuzu sormamalıyım ve sormam da, ama istersen anlatabilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]