English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / That sounds cool

That sounds cool translate French

203 parallel translation
That sounds cool. I'll have a glass of that. A big, tall one.
Donnez-moi un verre de ça Bien tassé.
All right, sure, that sounds cool.
Ouais, très bien, c'est parfait.
That sounds cool, as long as they're wealthy.
Ça me va, du moment qu'ils sont riches.
That sounds cool to me.
Ça me branche bien.
- That sounds cool.
- Très bien.
That sounds cool.
Ca a l'air cool.
- That sounds cool.
- Ça a l'air super.
Ooh, that sounds cool.
Oh, je trouve ça cool.
That sounds cool. Let's do that.
Ca à l'air cool, faisons ça.
- That sounds cool.
- Ça a l'air cool.
That sounds cool, but I'm gonna be in the hospital that night.
Ca a l'air cool. Mais je serais à l'hôpital ce soir.
That sounds cool, but the label doesn't like the band to compete against themselves, you know?
Ça a l'air cool, mais le label n'aime pas que les groupes se fassent concurrence, tu vois? Ventes de disques.
That sounds cool.
Ça paraît sympa.
That sounds cool.
Ça a l'air cool.
- Wow, that sounds cool.
- Wow, c'est cool.
Okay, that sounds cool.
D'accord, c'est cool.
Yeah, sure. That sounds all right.
Ça pourrait être cool.
Sounds good, I think we should do that.
Ça a l'air cool. Ça te dirait qu'on se revoit? - Oui.
All my bridesmaids are gonna wear sailor hats. - That sounds so cool.
Mes demoiselles d'honneur des bérets de marins.
That sounds kind of cool.
C'est plutôt sympa.
- That sounds good.
- Ca à l'air cool.
THAT SOUNDS KINDA COOL.
Ça a l'air cool...
That actually sounds kinda cool.
Ca a l'air assez cool.
That sounds cool!
Cool.
Yeah, that sounds really cool.
Oui, ça a l'air vraiment cool.
I gotta tell you, car, that sounds pretty freakin'cool.
Je dois t'avouer que ça a l'air vraiment super cool.
- That sounds fun. - Larry, you and Will aren't going out, are you?
Dans les années 80, quand je portais des épingles à nourrice pour faire cool, toi tu les portais pour rester au sec.
That sounds pretty cool.
Ça, sonne plutôt cool.
"That sounds pretty cool".
Vraiment, "Ça sonne plutôt cool".
Macau and Guangdong. That sounds really cool.
Si jeune... et déjà tant de choses accomplies.
Well, hey, we're gonna go play some paintball. You guys wanna come? That sounds so cool.
"l'action ou vérité spontané"
Well, that sounds pretty good. Hey, Kenny.
Ca a l'air cool.
Yeah, I mean, well, you know, I got to ask the rest of the band, but... that sounds pretty cool.
Il faut que je demande aux autres, mais ça parait jouable.
Actually, that sounds kind of cool.
- Ça a l'air cool.
That sounds so cool.
Ça sonne bien.
- That sounds really cool, man.
- Ca a l'air chouette, mec.
Yeah, th-that all sounds very cool.
Ouais, tout ça a l'air cool.
- Oh, well, that sounds fun.
Ca me semble cool...
Plus she sounds really cool, and I'm not that close with my mom so... I just think it'd be great if I hit it off with yours.
En plus, elle a l'air cool, et je ne suis pas très proche de ma mère, alors... je pense juste que ce serait génial si je m'entendais avec la tienne.
Man, that sounds really cool.
Mec, ça à l'air cool.
Yeah, that sounds good, but -
ça a l'air cool, mais...
Oh, I'm really excited that I finally get to meet your dad. He sounds really cool.
Je suis impatiente de rencontrer ton père. ll a l'air très chouette.
That sounds kind of cool, man.
Ca a l'air cool, mec.
That sounds rad.
Ça a l'air trop cool.
- That sounds fun. Yeah, it's cool.
- Ça a l'air sympa.
That sounds so cool.
Que les sons so cool.
That sounds good.
C'est cool.
Sounds cool I'll stay out of that.
Ça a l'air cool. Je resterai en dehors de ça.
That part sounds pretty cool.
Ça a l'air bien.
That sounds fine.
Ça l'air cool.
That sounds kind of cool, actually.
Ça m'a l'air plutôt cool.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]