English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / That sounds great

That sounds great translate French

907 parallel translation
Well, that sounds great.
Eh bien, c'est génial.
- That sounds great! Don't forget you haven't got three professors out there.
Ces trois flics ne sont pas des profs de chimie.
Hey, that sounds great.
Ça parait fabuleux.
No kidding, Cody. That sounds great.
Formidable.
That sounds great.
Merci, c'est gentil.
That sounds great, Ken.
Parfait, Ken.
That sounds great.
D'accord.
- That sounds great! I'm glad you had fun!
Ensuite je me suis retrouvée en prison, ou j'y ai été violée par un voleur.
- That sounds great. - Yeah.
Avec plaisir.
Hey, that sounds great, Mr. Dombarris, only you know Claude Berger, you know...
Ça a l'air super, M. Dombarris, mais vous savez... Claude Berger, vous savez...
That sounds great.
C'est une très bonne idée.
- That sounds great.
- Impec!
- Yes, a spoof on little jockeys. - That sounds great.
- Oui, sur les petits jockeys!
That sounds great to me, but it's probably the wrong kind of ammunition.
Moi ça me va, mais c'est probablement pas le genre de munitions qu'il faut.
Well, that sounds great.
Miam miam.
Oh, that sounds great. I didn't even see that on my menu!
Ça a l'air délicieux, ce n'était pas sur mon menu!
- That sounds great!
- Super.
That sounds great. I'd love it!
Avec plaisir!
That sounds great.
Super.
Sure, Faye. That sounds great.
D'accord, bonne idée.
That sounds great for you, but what are you gonna do for me?
C'est bien pour vous, mais qu'allez-vous faire pour moi?
That sounds great. It's just that I've been here for two months with absolutely nothing to do and I haven't even met any friends.
Je suis ici depuis deux mois... avec absolument rien à faire... et je n'ai même pas rencontré d'amis.
That sounds great too.
Ça me plairait aussi.
That sounds great.
Je suis partante.
Bobby, that sounds great.
Bobby, c'est formidable.
That sounds great, but can we have dinner in the city, me and you alone sometime?
Cela semble très bien mais... pourra-t-on dîner seuls, toi et moi, de temps en temps?
Yeah, that sounds great, Jameson.
Ce serait divin, Ja.
That sounds great.
Ca donne faim.
hey, that sounds great.
Oui, bonne idée.
That sounds great.
Ça parait parfait.
Gosh, that sounds great
Bonne idée!
I tell ya, that sounds great, actually.
Avec plaisir.
- Well, that sounds like a great idea.
Une excellente idée!
That sounds very exciting, coming from the great Noel Wheaton.
Cela me semble très prometteur, surtout venant du grand Noel Wheaton.
I tell you, that sounds just great, Hogan.
Fabuleux. Allez jouer au tennis.
Yeah, that sounds great.
- Bonne idée.
That sounds really great.
Ça a l'air vraiment chouette.
That sounds like a great idea, Travis.
C'est superbe.
Now that sounds like a great idea!
Ça m'a l'air bon.
That sounds pretty great.
Ce serait chouette.
Excuse me, I know that all sounds great, but the fact is David has to go on living, and he can't do that in an institution.
Tout ça semble formidable, mais David doit continuer à vivre. Il ne peut pas le faire dans votre centre.
That sounds great.
Super!
Steph, how could you say that sounds super great?
Steph, comment peux-tu dire que ce sera grandiose?
That sounds like an enterprise of great pith and moment which I would just as soon decline, lieutenant.
Tout cela est déjà bien assez embarrassant pour moi, lieutenant.
" That sounds like a great idea.
" C'est une super idée.
THAT SOUNDS LIKE A GREAT IDEA.
Ça me semble une bonne idée.
It sounds... Yeah, I could do that. Great.
On pourrait faire ça.
That sounds great.
- Heu oui si tu veux.
I could get that done and then probably come in and check your bathroom for blockagees up there. Come in your kitchen, check your kitchen with my plunger. Sounds great.
Après, je pourrais vérifier la salle de bains aussi, et la cuisine, avec ma ventouse.
That sounds great.
- Oui, c'est génial.
That sounds like a great plan.
C'est un bon plan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]