The files translate French
5,123 parallel translation
He saw the files at the county clerk's.
Il a vu les dossiers à la sous-préfecture.
I need the files on all Vance's victims.
J'ai besoin de tous les fichiers des victimes de Vance.
Where are the files?
Où sont les dossiers?
He has access to the files.
Il a acces aux documents en question.
I just received the files on the disappearance of the Lacombes.
Je viens de recevoir le dossier de la disparition des Lacombe.
The files explain that they disappeared on the way home.
Le rapport explique qu'ils ont disparu sur la route du retour.
Oh, um, they haven't sent me all the files yet.
Ils ne m'ont pas encore envoyé tous les dossiers.
I hacked into the surveillance server, but the files had been deleted.
Je suis entré sur le serveur mais les fichiers ont été supprimés.
Jo, check out the files in all 25-to 30-year-old women that have gone missing in the last five days.
Jo, vérifie le dossier de toutes les femmes entre 25 et 30 ans qui ont disparu ces cinq dernières années.
So by getting himself assigned, he put himself in the perfect position to steal the files from Ms. White and later find and murder Openshaw.
Le FBI s'est chargé du transport des preuves du bureau du procureur. En y étant assigné, il était dans la position parfaite pour voler les dossiers, puis trouver et tuer Openshaw.
If you just give the files back then all of it'll be over!
Tu dois juste leur rendre les fichiers et tout sera terminé.
I wanna know why, I wanna know who you're working for and I wanna know where the files are now.
Je veux savoir pourquoi, je veux savoir pour qui vous travaillez et je veux savoir où sont les fichiers maintenant.
If you just give the files back then it'll all be over.
Si tu rends juste les fichiers, alors tout ça sera fini!
You used me, you just wanted the files.
- Tu m'as utilisé, tu voulais juste les fichiers.
No, I don't - I want the files.
- Non, je ne... - Je veux les fichiers.
What I want, Mr Parande, is for you to tell me that it can be done, that you can help her get in and make me another copy of the files.
Ce que je veux, Mr Parande, c'est que vous me disiez que ça peut être fait, que vous pouvez l'aider à rentrer et me faire une autre copie des fichiers.
You can get the files?
Tu peux avoir les fichiers?
Are you certain your friend has the files?
Es-tu certaine que ton ami a les fichiers?
They want the files, Ned.
Ils veulent les fichiers, Ned.
But you don't have the files.
Mais tu n'as pas les fichiers.
I want to know why and where the files are now.
Je veux savoir pourquoi,
And the files you got from Trina.
Et pour les fichiers que tu as eus de Trina.
I'm going to get hold of the old police files.
Je vais récupérer les vieux dossiers de la police.
Two of the paralegals helped you carry the case files out to your car.
Deux parajuristes vous ont aidé à prendre les dossiers.
We have all the casino's files.
Nous avons tout les fichiers du casino.
And the only they'll definitely find if they get a look at those files, is that you embezzled money.
La seule chose qu'ils découvriront s'ils jettent un oeil à ces dossiers, c'est que vous avez détourné de l'argent.
You see, just yesterday, we agreed to hand over our files because we had nothing to hide, and now, you want me to go after the S.E.C., which means we do. Jeff -
Vois-tu, juste hier, nous avons accepté de remettre nos documents parce que nous n'avions rien à cacher, et maintenant, tu veux que je m'attaque au S.E.C., ce qui veux dire qu'on en a.
Somewhere in those files there's a payment from somewhere to someone, and I'm gonna find it, because you can't hide money from the S.E.C.
Quelque part dans ces dossiers il y a un paiement venant de quelque part pour quelqu'un, et je vais le retrouver, parce qu'on ne peut pas cacher d'argent à la commission.
Well, I.A.B. caught me returning some classified files, and I am now the prime suspect in the mole investigation, and Miller said I would be suspended in the morning.
Les Affaires Internes m'ont surpris à remettre des dossiers classés et je suis maintenant le principal suspect dans l'enquête sur la taupe, et Miller dit que je serais suspendu dans la matinée.
We're running standard protocol searches through the Chauvenet files.
Nous faisons des recherches de protocole standard dans les dossiers Chauvenet.
I've looked through all the open files and identified cases that don't fit into any of those.
J'ai cherché dans les fichiers ouverts et identifié des cas qui n'entrent dans aucune.
Patient files are in the corner.
Les dossiers des patients sont dans le coin.
Alfred, are there any more files on the Arkham plant?
Alfred, y a-t-il d'autres dossiers sur Arkham?
- My best guess, stolen intelligence files, probably the same ones Roger Bennett claimed he had.
- Ma meilleure supposition, les fichiers de renseignements volés, probablement les mêmes que ceux que Roger Bennett a affirmé avoir.
Gilou, here are the two raiders'files... and the report from the fingerprint expert
- Tiens, Gilou. C'est le Canonge des braqueurs. Et l'expertise des empreintes.
I'll check the missing persons'files.
Alors je vais ressortir le dossier de disparition.
I came to look at the Lacombe files.
Bonjour! Je suis venue t'emprunter le dossier Lacombe.
Implementing a rhizomatic cross-index, with your case files classified by subject, but arranged more like the way a peat moss organism grows.
Je mets en place un index croisé rhizomatique, avec vos dossiers classés par sujet, mais arrangé plutôt comme la mousse qui se développe.
I thought you said that sheriff Cuse was the only one who had access to those files.
Je croyais que tu disais que Cuse était le seul à y avoir accès.
I have the investigation files.
J'ai le dossier de l'enquete.
I hacked CSU's files on the warehouse murders.
J'ai piraté les fichiers de la scientifique sur le meurtre de l'entrepôt.
Mcgee, Open up the files again.
- Rouvre ces dossiers.
I was going over their service files, And it turns out that all of them listed The same emergency contact on their systems application.
J'épluchais leurs dossiers de service, et il s'avère qu'ils ont tous renseigné le même contact en cas d'urgence, dans leur formulaire d'application.
The files are gone.
Il n'y a plus de dossiers.
Did you get the e-mail files I sent you?
As-tu reçu les fichiers que je t'ai envoyés?
I'll need an office, AV setup, access to surveillance, crew files, and, of course, the suspect.
Il me faut un bureau, accès à la vidéo-surveillance, dossiers de l'équipage, et naturellement, le suspect.
We found it in the victim's files.
On l'a retrouve chez la victime, dans ses papiers.
Yeah, and I've also gone over all the mission files from Auggie's time with Special Activities Division- - seven Ops in Grozny.
Oui, j'ai aussi parcourus les fichiers de la mission du temps ou Auggie faisait partie des forces spéciales 7 opération à Grozny.
Get the second half of those files.
- Tu vas chercher la seconde moitié de ces fichiers.
You might have delivered 50 % but without the second half, those files are as good as useless.
Tu aurais dû livrer 50 % de la commande. mais sans la seconde moitié, ces fichiers sont aussi bons qu'inutiles.
You take a deep breath and you go get the second half of those files.
Tu prends une profonde respiration Et tu trouves la seconde partie des fichiers.
files 178
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the forest 35
the first of many 20
the family 112
the family business 35
the floor 53
the first time i saw you 26
the floor is yours 27
the flash 89
the first one 115
the forest 35
the first of many 20
the family 112
the family business 35
the floor 53
the first time i saw you 26
the final frontier 122
the first time we met 43
the future 293
the fool 54
the french 76
the food 120
the front 31
the father 151
the first 240
the facts 28
the first time we met 43
the future 293
the fool 54
the french 76
the food 120
the front 31
the father 151
the first 240
the facts 28
the fire 114
the first day 25
the front door was open 16
the fuck 145
the fuck is this 18
the feds 64
the four 34
the fear 48
the funeral 36
the fight 31
the first day 25
the front door was open 16
the fuck 145
the fuck is this 18
the feds 64
the four 34
the fear 48
the funeral 36
the fight 31