English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / The numbers

The numbers translate French

5,808 parallel translation
When they have the numbers?
Quand ils sont en nombre?
Have you seen the numbers on sexual assaults?
As-tu vu les statistiques des agressions sexuelles?
Yeah, for all the talk about preventing it, condemning it, avoiding it, the numbers on it never seem to go down.
Malgré les discours sur la prévention, la répression, l'information, les chiffres ne baissent jamais.
The numbers that he called were dumped right after the shooting, So we didn't get anything.
La plupart des numéros appelés ont été effacés juste après la fusillade, donc nous avons rien.
I'm telling you... the key is in the numbers.
Je te dis que la clef est dans les chiffres.
These are the numbers that the shooter etched into the barrel of his rifle.
Ce sont les nombres que le tireur a gravés sur le canon de son fusil.
Now 50 keys, at 20 a key, run the numbers for me.
Et si vous ne vous tournez pas, je brule un naruto
Run the numbers.
Regardes les chiffres.
Well, this is Our Lady of the Numbers.
Elle est notre reine des chiffres.
The numbers.
Les nombres.
Tragedy ups the numbers, right?
Les tragédies augmentent les chiffres, pas vrais?
Not only did I violate my confidentiality agreement, but I gave you guys the numbers protecting the most valuable frozen asset in the world!
Non seulement j'ai enfreint ma clause de confidentialité, mais je vous ai communiqué les numéros protégeant l'actif congelé le plus précieux du monde.
THE NUMBERS MATCH THE ONES ON THE CRAIGSLIST ADS.
Les numéros correspondent avec ceux des annonces de craiglist.
Let me take a look at the numbers here.
Laissez-moi regarder les comptes.
As long as the numbers stay manageable, with your help, we think we can keep it that way.
Tant que leur nombre est gérable, avec votre aide, on peut continuer.
- The numbers.
- Les numéros.
I ran the numbers ten different ways.
J'ai parcouru les chiffres de dix façons différentes.
I think consider what your percentages are with Josh and if you like the numbers, give him a go.
Considère tes pourcentages avec Josh et s'ils te plaisent, donne lui sa chance.
Your liaison - - give him the numbers and any other support that they ask for.
Votre contact... Donnez-lui les chiffres et toute assistance dont il a besoin.
Prepare for descent on the numbers.
Préparez-vous au décompte.
Fake passengers to make up the numbers.
De faux passagers pour faire du nombre.
Well, I've been crunching the numbers, and so far, I've gotten your probability of death all the way to a sphincter-tightening one in 300.
J'ai fait le calcul, et j'ai évalué ta probabilité de mourir jusqu'à la contraction de ton sphincter à 1 sur 300.
Well, there's no discernible pattern that I can see, but it shouldn't be too hard to run the numbers and check.
Il n'y a aucun modèle perceptible que je vois, mais ce ne serait pas trop dur de parcourir les chiffres et vérifier.
I was dismissed because the numbers were dropping.
Ils m'ont mis sur la touche parce que les chiffres fléchissaient.
- The numbers are incoherent.
- Les chiffres sont incohérents.
- You got lost in the numbers and you forgot to pay the electric bill.
- Tu t'es perdu dans les nombres et tu a oublié de payer la facture d'électricité.
Well dawn linder refused to give us the numbers to any of her clients.
Dawn Linder refuse de nous donner les numéros de ses clients.
The numbers on pump 7's keypad stick?
Le clavier de la pompe 7 est un peu collant?
Because of the numbers.
À cause des nombres.
We think that once we decode the names, the numbers will add up to 117.
On pense qu'une fois les noms décodés, le total passera à 117.
Ask me to times any two numbers, and I will give you the answer.
Demande moi de calculer deux nombres et je te donnerai la réponse.
Numbers etched into the barrel.
Des nombres gravés sur le canon.
The new numbers correspond with letters in the alphabet.
Les nouveaux chiffres correspondent aux lettres de l'alphabet.
Hey, guys, I don't mean to interrupt, but when I run Annabel's notebook through the decryption software, I get all kinds of contact names, phone numbers.
Je ne veux pas vous interrompre, mais quand j'ai regardé le cahier d'Annabelle avec un logiciel de décryptage, j'ai trouvé plein de contacts, des numéros de téléphone.
And the images in those dreams correlate to certain numbers.
Les visions dans ces rêves correspondent à certains nombres.
Put a beer in your hand, and you look like grandma waiting for the lotto numbers to come out.
Mets une bière dans ta main, et tu ressembleras à ta grand-mère qui attend que les numéros du loto sortent.
Whoever lands the most numbers gets the stroller the whole rest of the day.
Celui qui a le plus de numéro prend la poussette pour le reste de la journée.
The courier has to memorize a long string of numbers.
Le coursier doit mémoriser une longue série de chiffres.
Find out anything you can on the type of sub that would be used for skunk works spy craft and any probable personnel numbers.
trouve ce que tu peux sur ce sous-marin utilisable par nos avions espions et le nombre probable de personnes à bord.
His poll numbers are through the roof, Joe.
Il est très populaire.
We haven't figured out what these numbers mean yet, but we think it has something to do with where the shipment ends up.
Nous ne savons pas encore ce que signifient ces chiffres, mais nous pensons qu'ils ont un lien avec l'endroit où arrive la cargaison.
Then these numbers, they manipulate the algorithm.
Alors ces numéros, ils manipulent l'algorithme.
The serial numbers are in order.
Les numéros de série sont dans l'ordre.
The desert alone would cut their numbers in half.
Le désert réduirait leur nombre de moitié.
Evan, Marren needs the dalzine numbers.
Marren veut les numéros de Dalzine.
A lot of people also scratch the serial numbers off?
Y'aussi beaucoup de gens qui effacent le numéro de série?
The place was rented to Barbara Coleman, but the S.I.N. and phone numbers were fake.
L'endroit a été loué par Barbara Coleman, mais le numéro d'assurance et de téléphone étaient des faux.
I'm going to run the serial numbers off this money.
Je vais chercher les numéros de série des billets.
I gave him the serial numbers of some of the cash we found.
Je lui ai donné les numéros des billets.
During the apprehension of my suspect while facing hostile numbers, I was unable to secure the weapon.
Durant l'arrestation de mon suspect faisant face à des personnes hostiles, je n'ai pas pu sécurisé l'arme.
All right, what are these numbers next to the names?
Et sinon, que sont ces nombres à coté des noms?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]