The phone translate French
38,642 parallel translation
Come on. Let's go get Governor Royce on the phone.
Tâchons de joindre le gouverneur au téléphone.
Then he hung the phone up on me.
Puis il m'a raccroché au nez.
Get me Governor Royce on the phone now.
Passez-moi le gouverneur.
I can't get Governor Royce back on the phone.
Le gouverneur refuse de me répondre.
Okay, I want you to get President Bishara on the phone.
Contactez le président Bishara. - C'est une bonne idée?
Mr. President, Ms. Rhodes is on the phone for you. Thank you.
M. le président, Mlle Rhodes au téléphone.
Yeah. Look, the phone company came back.
La compagnie de téléphone a répondu.
Who was that on the phone?
Qui était-ce au téléphone?
I'm not talking about it on the phone.
Je n'en parlerai pas au téléphone.
You're still on the phone.
T'es toujours au téléphone.
All right. The phone stopped ringing.
Le téléphone a arrêté de sonner.
Give me the Cubs front office on the phone and get Ross back in here and tell him I know what the Angels need.
Passe-moi les Cubs au téléphone et fais venir Ross ici et dis lui que je sais ce dont à besoin les Angels.
That's why I always have a bouquet next to the phone.
C'est pour ca que j'ai toujours un bouquet a cote du telephone.
They put her on the phone.
Oui, ils me l'ont passée.
But they did have a number for the phone she used.
Mais ils avaient un numéro pour la joindre.
I triangulated the phone's most common location by comparing the signal strength to the time lag.
J'ai triangulé son emplacement le plus fréquent en comparant l'intensité du signal à la durée.
Riggs? It was Hirsch's voice on the phone!
C'était la voix de Hirsch!
They said you were on the phone with her, when she was hiding.
Ils disent que vous étiez au téléphone avec elle, quand elle se cachait.
Can't come to the phone.
Il ne peut pas répondre
Stay close to the phone.
Reste près du téléphone.
She kept tying up the phone.
Elle ne lâche pas le téléphone.
Henry was on the phone all night with Berlin.
Henry a passé la nuit au téléphone avec Berlin.
I just got off the phone with your dad.
Je viens de raccrocher avec ton père.
Except this signal was sent from Petty Officer Saad's phone, then was transmitted to the cloud right before the phone, uh, burned up.
Sauf que ce signal a été envoyé du téléphone du quartier-maître Saad, puis transmis sur le cloud, juste avant que le téléphone, heu, ne brûle.
There's a Special Agent Pride on the phone for you.
Il y a un agent spécial Pride au téléphone pour toi.
Look, I don't want to talk to you about this on the phone.
Je ne veux pas t'en parler au téléphone.
Put the phone down.
Posez le téléphone.
- Put down the phone!
- Posez le téléphone!
So I just got off the phone with NOPD.
Je viens de raccrocher avec la police.
8 : 00 p.m., answer the phone.
À 20 h, répondez au téléphone.
Remember, I need him on the phone for one minute to get the trace.
Souvenez-vous, il faut le garder en ligne pendant une minute pour tracer l'appel.
Just got off the phone with the State Department.
Je viens d'avoir le Département d'État.
He really can't pick up the phone right now.
Il ne peut pas répondre.
I'll take the phone. Give it to here.
Donnez-moi le téléphone!
He dropped the phone when he got arrested.
Il a lâché le téléphone à son arrestation.
I checked the phone and it belongs to Lei Lu.
J'ai vérifié, et le téléphone appartient à Lei Lu.
- Who's on the phone?
- C'est qui?
Don't hang-up the phone.
Ne raccroche pas.
Finally, you tell me not to hang-up the phone.
Enfin, tu me dis de ne pas raccrocher.
So, I charged the phone in my house, then I found out I had some missed calls.
J'ai rechargé mon téléphone, et j'avais des appels en absence.
There's a pattern of calls from the Goff house to a pay phone in Washington Square.
Il y a une série d'appels depuis la maison Goff vers une cabine à Washington Square.
♪ Beep, beep, beep, beep, beep, beep ♪ Get off the phone!
Raccrochez votre téléphone!
Cell phone, watch were still on the body.
Téléphone et montre n'ont pas été pris.
When Sebastian called Pride's phone from the prison, he left a digital footprint.
Quand Sebastian a appelé Pride de la prison, il a laissé une empreinte numérique.
I mean, you've seen parts of him on your phone, but you haven't seen the whole.
Tu as vu des parties de lui sur ton téléphone, Mais tu ne l'as pas vu en entier.
If you want to make him crack, ask him about all those secret phone calls he makes from the pisser.
si tu veux le faire craquer, demande-lui pour tous ces appels secrets qu'il a fait depuis la pissotière.
Um, I think he just sent it to my phone since I'm the only one of us dating him.
Je pense qu'il l'a envoyé sur mon téléphone comme je suis la seule à sortir avec lui.
I am angrily whispering because my phone still isn't charged, and Caroline's in the other room trying to remember how to have sex.
Je chuchote énervée car mon téléphone est en charge, et Caroline est dans l'autre pièce essayant de se rappeler comment faire l'amour.
Phone on the table.
Portable sur la table.
He hasn't used his cell phone or his credit card since the museum, and no hits on any of his vehicles, either.
Il n'a pas utilisé son téléphone ou sa carte depuis le musée, et aucunes correspondances avec aucuns de ses véhicules, non plus.
Put it on the speaker phone.
Mettez le haut-parleur.
the phone rang 17
the phone rings 24
the phone's ringing 18
phone 520
phones 82
phone ringing 593
phone sex 18
phone number 59
phone home 34
phone calls 94
the phone rings 24
the phone's ringing 18
phone 520
phones 82
phone ringing 593
phone sex 18
phone number 59
phone home 34
phone calls 94
phone rings 688
phone numbers 40
phone call 92
phone call for you 29
phone buzzing 56
phone for you 24
phone dialing 19
phone buzzes 47
phone beeps 230
phone chimes 158
phone numbers 40
phone call 92
phone call for you 29
phone buzzing 56
phone for you 24
phone dialing 19
phone buzzes 47
phone beeps 230
phone chimes 158