English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / There were two

There were two translate French

1,967 parallel translation
There were two other inventory shrinkages since she started working at Rushlight.
Il y a eu deux autres disparitions de stock depuis qu'elle travaille à Rushlight.
At the end of it all, there were two folks who thought I was an ass.
A la toute fin, il y avait deux personnes à dire que je suis un enfoiré.
After I got hit by the car, there were two Hmong tribes that rescued me.
Après avoir été percutée par la voiture, c'est ça? Il y a des tribus dans les collines. Deux membres d'une d'entre elle m'ont sauvé la vie.
- There were two of them, if I hadn't...
Ils étaient deux et...
There were two officers in the car.
Il y avait deux agents dans la voiture.
There were two to Darlene's house, one to Darlene's brother-in-law, and one to Darlene's father-in-law.
Deux appels chez Darlene, un chez son beau-frère, un chez son beau-père.
There were two great armies assembled, the Israelites and the Philistines.
Deux grandes armées s'affrontaient. Les Israélites et les Philistins.
Once there were two testicles :
Il était une fois deux fesses.
There were two containers on the ship.
Il y avait deux containers à bord.
You I said it, there were two... and they were not human.
Je vous l'ai dit, il y en avait deux... et ils n'étaient pas humains.
- There were two, Azevedo picked one, I picked the other and the boy is batshit insane.
- Il y en avait deux, Azevedo en a choisi un, J'ai choisi l'autre et le gamin est taré.
There were two things that hurt Jimmy more than anything else.
Deux choses faisaient mal à Jimmy, plus que tout au monde...
There were two zombies holding me like the thing we saw tonight.
Deux zombies, comme la chose qu'on a vue ce soir, me tenaient.
There were two factors that Barbi was not happy about he's working for Jew and he's working with people he regards as inferior as Indians and by regarding to his friends in La Paz his behaviours were unpublicly and kept the political points by himself
Deux choses n'enchantaient pas Barbie : travailler pour des juifs mais en plus avec des "inférieurs", des Indiens. D'après ses amis de La Paz, il filait droit et gardait pour lui ses idées politiques.
Well, there were two treatment options and when in doubt, I always go in the opposite direction of you.
Deux traitements possibles, et dans le doute, je fais toujours le contraire de ce que tu ferais.
You telling me there were two different shooters?
Tu es en train de me dire qu'il y avait deux tireurs?
There were two of them.
Ils étaient deux.
Get this. I came home one day and there were two people in my garage... looking at my machine.
Un jour j'ai trouvé deux personnes dans mon garage, qui regardaient ma borne.
I know there were two of them.
Je sais qu'elles étaient deux.
There were two reasons I knew Earl wouldn't find what he was looking for.
Il y avait deux raisons pour que Earl ne trouve pas ce qu'il cherche.
Well, I can't say what will happen here today until you can explain why there were two bodies shoved together in one coffin.
Je ne peux rien vous dire avant que vous m'ayez expliqué pourquoi le cercueil contenait deux corps.
There were two bodies dumped here.
Deux corps ont été déposés ici.
There were two food preparers, two servers.
Il y avait deux cuisiniers, deux serveurs.
Davis said there were two other guys.
Davis dit qu'il y avait deux autres gars.
There were two shots fired through the glass, but as you can see, different sizes, different calibers.
2 coups de feu ont été tirés à travers la vitre, mais comme vous le voyez, ils sont de taille, donc de calibre, différents.
And there were two wine glasses missing from her set, So she probably shared a drink with him, And he grabbed the glasses, which had his fingerprints on them, as he beat a discreet retreat.
Et il y avait deux verres de vin manquants, elle a probablement pris un verre avec lui, et il a pris les verres, qui avaient ses empreintes dessus, comme il battait discrètement en retraite.
There were two pictures on each shelf, And one shelf with one.
Il y avait deux photos dans chaque colonne, et une colonne avec une seule.
Yeah, for a second there it looked like there were two people in the driver's seat Bob.
L'espace d'une seconde, il m'a semblé qu'ils étaient deux.
There were two paintings that caught her eye.
Il y a deux tableaux qui ont attiré son attention.
There were two others!
Il y en avait 2 autres!
- According to the chain of evidence, there were only two officers that had access.
- Selon la chaîne des preuves, seulement 2 agents y avaient accès.
Our boats were the only two out there.
Nos embarcations étaient les deux seules.
Well, there were these two young offenders, twins. You know, they were difficult boys, but close. They were caught throwing stones at the church.
Deux jeunes délinquants, des jumeaux, des garçons difficiles mais soudés, sont pris en train de caillasser l'église.
That was just because we were there two nights in a row and because I tried to talk to him before the show.
C'est seulement parce qu'on était là deux soirs de suite, et parce que j'ai essayé de lui parler avant le spectacle.
Besides which there were nearly two tons of diamonds.
Il y avait 2 tonnes de diamants.
She went up the path, I looked ahead and saying that girls in pants, there were not two in the country.
Elle montait le chemin, et je la regardais venir en me disant que des filles en pantalon, y en avait pas deux dans le pays.
- I hired you'cause you were the one editor out there that was supposed to run two magazines at the same time and make'em twice as successful as they were under two editors.
- Je t'ai embauchée pour que tu gères deux magazines en même temps et que tu les boostes autant que deux éditeurs réunis.
The park where Fumiaki was kidnapped was seldom used... and there were only two of his friends at the time.
Le parc où Fumiaki a été enlevé était rarement utilisé... et il y avait seulement deux de ses amis à ce moment
There were several beautiful books, that just Colin had, and two of them were of gardens and...
"Il y avait plusieurs livres magnifiques" "comme ceux de Colin." "Deux d'entre eux étaient..."
Those were the two dead bodies they were taking out of there, weren't they?
C'était les deux cadavres qu'ils ont sorti de là bas, pas vrai?
There were six agents paired off into teams of two.
Six agents en équipes de deux.
Jimmy, there were here two days ago, and she still had a little of the ride over on her chin.
Jimmy, ils étaient là il y a 2 jours et elle avait encore les marques sur sa mâchoire.
What were you two doing there?
Qu'est-ce que vous faisiez là-bas?
And, while you were a patient there, you claimed that you met a young woman named Katie, and that the two of you had entered into an intimate relationship.
- Et lorsque vous étiez hospitalisé vous dites avoir rencontré une jeune femme nommée Katie, avec qui vous avez eu une relation intime.
They were out there for two days?
Ça fait deux jours qu'ils étaient dehors?
88th Street Bishop on Two-Niner turf- - what were you doing over there, man?
88ème Street Bishop sur le territoire des Two-Niner... que faisais-tu là, mec?
Yeah, and? Well, there were two donors on the nose straw.
Il y avait 2 donneurs sur la paille.
Now, you said that there were at least two gunmen plus two bodyguards, right?
Tu disais qu'il y avait au moins deux tireurs, et deux vigiles, c'est ça?
Well, you were only in there for two days, man.
Tu n'as fait que deux jours de tôle, vieux.
And because of that there were times when our classmates would tease us. I feel kinda bad for her. Those two are always together.
Nos camarades nous taquinaient parce qu'on était tout le temps ensemble.
There were about two weeks when Rory was 10 that we were really into biking.
Quand Rory avait 10 ans, on a passé 15 jours à en faire tout le temps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]