English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / There were no survivors

There were no survivors translate French

58 parallel translation
They'll think there were no survivors and give up the search.
Ils abandonneront les recherches pensant que nous sommes morts.
There were no survivors.
- Il n'y a pas eu de survivants.
Apparently there were no survivors.
Il n'y a eu aucun survivant.
Records show there were no survivors.
Il n'y aurait eu aucun survivant.
There were no survivors.
Il n'y a eu aucun survivant.
There were no survivors.
Il n'y a pas eu un seul survivant.
If there were no survivors, then what's the purpose of coming here?
Mais s'il n'y a personne, pourquoi est-on venus ici?
There were no survivors.
Il n'y a aucun survivant.
There were no survivors on scene.
Pas de survivants sur les lieux. Je répète.
- There were no survivors.
- Ils sont tous morts.
There were no survivors.
Il n'y a pas eu de survivant.
There were no survivors onboard the Lorelei.
Il n'y avait pas de survivants à bord du Lorelei.
There were no survivors?
- Il n'y a pas eu de survivants?
There were no survivors except the boy and the girl.
Il n'y eut que deux survivants, le garçon et la fille.
- Looks like there were no survivors.
- Pas de survivants, apparemment.
There were no survivors of oceanic flight 815.
Il n'y avait pas de survivants de l'océanique 815.
So far as we know, there were no survivors.
A ce qu'on sache, il n'y a pas de survivants.
There were no survivors.
Il n'y avait pas de survivants.
In total, about 90 people dead - there were no survivors in this tragedy.
Au total presque 90 morts, personne n'a survécu dans cette tragédie.
Pilot's in a coma, but otherwise there were no survivors.
Le pilote est dans le coma, mais sinon, il n'y a pas de survivant.
But how can 4022 people have been saved if there were no survivors?
Comment 4022 personnes ont pu être sauvées sans aucun survivant?
- There were no survivors.
- Il n'y a aucun rescapé.
- There were no survivors of Oceanic 815.
- Personne n'a survécu au vol Oceanic 815.
There were no survivors.
Il n'y avait aucun survivant.
There were no survivors.
Restez en contact, Chad.
But there were no survivors.
Mais il n'y a aucun survivant
There were no survivors.
Il y a pas de survivants.
I deeply regret to inform the House that there were no survivors.
Je dois informer avec regret la Chambre qu'il n'y a pas de survivants.
There were an undisclosed number of children on board. There were no survivors.
On ignore combien d'enfants étaient à bord mais aucun n'a survécu.
There were no survivors!
Il n'y a aucun survivant!
There were no survivors on Devaron.
Il n'y avait aucun survivant sur Devaron.
There were no survivors.
Il n'y a pas de survivants.
We were sad, but not surprised, when we discover there were no survivors.
Nous étions tellement tristes, mais pas surpris, de constater que personne n'avait survécu.
By my reckoning, you were a boy when General Custer died and'tis well known there were no survivors.
Selon mes calculs, vous étiez enfant lorsque le général Custer est mort. Et tout le monde sait qu'il n'y a eu aucun survivant.
The Annex Project, you said there were no survivors.
Le Projet Annex, tu as dit qu'il n'y avait aucun survivant.
I was told there were no survivors.
On m'avait dit qu'il n'y avait aucun survivant.
- Disseram There were no survivors.
D'après les flics, il n'y a aucun survivant.
You know, until I read that piece in the paper about the message... in the bottle, I had no idea that there were any survivors.
Jusqu'à ce que j'ai lu cet article de message dans une bouteille, je n'ai jamais pensé qu'il y eût des survivants.
You see, Captain, there were no actual survivors.
- Affirmatif. Le dysfonctionnement est plus grave que je ne le pensais.
I had no idea that there were any other survivors.
J'ignorais qu'il y avait des survivants.
No. There were survivors.
Non, il y a eu des survivants.
Yes. There were no Cardassian survivors.
- Il n'y a eu aucun survivant cardassien.
Even if there were survivors, there's no way to rescue them.
Même s'ils avaient survécu, il n'y a aucun moyen de les sauver.
There is a report of gunfire at the scene of the crash, but police say no survivors were found...
Des coups de feu auraient été tirés lors de l'accident, mais la police n'a trouvé aucun survivant.
There were no survivors. "
Aucun survivant.
There is a report of gunfire at the scene of the crash, but police say no survivors were found... ( Max ) He always said he would rather die than go back to Manticore.
Des coups de feu auraient été tirés lors de l'accident, mais la police n'a trouvé aucun survivant. Il préférait mourir que de retourner à Manticore.
There were other survivors but no one I could trust.
Oui, j'ai survécu. Il y avait d'autres survivants, mais personne en qui avoir confiance.
They told me that there were no survivors.
- On m'a dit que vous n'aviez pas survécu.
We came to realize that if there were no more survivors, the Wraith would not return.
Nous avons réalisé que s'il n'y avait plus de survivants, les Wraith ne reviendraient pas.
We had no idea there were other survivors.
Nous ne savions pas qu'il y avait d'autres survivants.
There were no survivors.
Vous l'aimiez tendrement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]